2008年08月16日

コミックで楽しく「擬音」表現を知ってみる

Hi there,
みなさん、ご訪問ありがとうございます。
オンラインで楽しく英会話、略してオンタノの管理人うろこです。

ハワイ諸島は赤道に近くても、
いつでも大海原を渡って来た貿易風が吹いていますので
暑くても風がいつでも心地よい…のですが、
ホノルルはアチコチ工事中なので、とーにーかーく、ウルサイです。

夜の1時2時でもバイク乗りがグォングォンと爆音を轟かせ、
朝6時半にはガチャンガチャンとビルの基礎工事が始まります。
次の引越し先はシーンとした感じの人里離れた田舎なので、
寂しいでしょうが、周りが静かなのは嬉しいです。

と、こんな風に、日本語での普段の会話の中では、
意識をしなくても擬音を使うことありますよね。

この、擬音…日本語は特に擬音が多いと言われていますし、
敢えて「学ぶ」ものでもないか、のシロモノなんですが
会話に楽しいリズムを与えてくれたりして便利です。

この擬音を知るのに、comics、マンガは強い味方なんですが
(新聞についてくる4コマ漫画などは、the funnies と呼ばれることもあります)
今日はその漫画を読み上げてくれるサイト発見↓

↓別ウィンドウで開きます↓
CapD20080814_6.jpg

好きなものを選んで、単語をクリックしてみてください。
音声で読み上げてくれます。
お喋り英語を目指している場合、
音声で読み上げてくれるサイトは有難いの一言ですね。
音に慣れることで、リスニングの助けにもなります。

さて、例をとってみましょう。
Two Friends を選んでみました。

CapD20080815.jpg

snap (パチン、とか、カチッとか、ボキッとか)
crack (ビシッ、とか、ヒビが入る音とか、ボキッとか)

森を散歩中のジェントルマンの向こうのヤブで、
バキ、ボキ、何かがいる気配がしているようです。


CapD20080815_1.jpg

Roar(ウォー、とか、ケモノのオタケビ系)
Grr (ガオーッ、とか、ウガーッ!とか)

おーっと、熊が登場して、ウォーッガオーッ!!
↑可愛いんですけど♪

CapD20080815_3.jpg
Yikes! (ウヘッ!って感じでしょうか)
ジェントルマン、慌ててます。

どの漫画のどの単語も、
クリックすると読み上げをしてくれますので
音も一緒に確認できて便利ですね!

こういう擬音とか、一言表現って
仲良しの友人とかと、くつろいだお喋りをしている場面などで活躍します。

たとえば相手が何か皮肉を言ったら、
言葉で言い返さずに「Grr!」と軽く威嚇していなすとか(動物的ですけど)、
ガソリンスタンドで、ガソリンの値段の高さに「Yikes!」とか、
こういう感じの気楽〜な場面で、活躍させてみてください♪

今日も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪

今日の練習も、英語感覚積み立て100時間チャレンジ!をされている方は、
しっかりカウントなさってくださいませ!

お役にたちましたら、ポチッと応援いただけると嬉しいデス♪
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

↑みなみなさま、感謝、感謝の大感謝連続でございまっす!ありがとうございまぁああぁあぁっす!


この記事へのコメント
そうなんですか!
何処でも騒音て有るんですね、私の今住んでいる所は田舎なんですね、ちょうど今は鈴虫が良く鳴いていて良いのか悪いのか、うるさい時も有りますよ。
漫画楽しいです。早く子供に見せてあげたいが、まだ無理でした(涙)
Posted by kabao at 2008年08月17日 03:11
日本語の擬音語と擬態語(でしたか?)
日本語を母語とする私たちには、とおおても便利なものですが、これを一旦英訳にする、もしくは、その意味を外国人に説明するにはいつも苦労してます。。。難しいですねえ。
Posted by kazraasch at 2008年08月17日 08:22
今すんでいるところの前を通っている道路は日中はバスも通っていていつも混んでいるのです。で、最近その道路の下を通っている下水管の全取替え工事が始まったのですが、なんと「夜間工事」となりました 泣
夜9時から始まって12時ぐらいまで騒音!で一度音はおさまるのですが、皆が寝入った深夜3時前後にまたドリル音が!!
夜更かし気味の私には、寝入りばなに騒音、なのでつらいです。。

なんて脱線しましたが、擬音ってお国柄が出るので、パッときいてもわからないことって多いですね。動物の鳴き声とか一つとっても面白いです♪
Posted by applestyle at 2008年08月17日 10:42
kabao さーん♪うるさいほどの鈴虫!懐かしいです。私も子供のころ、周りが田舎だったので…。お子さんには良い環境ですよね!これから絵本で楽しむことやキャンプ、楽しみがいっぱいですね♪スクスク育ってくれますよ〜〜〜うに♪
ありがとうございまーっす☆
Posted by うろこ at 2008年08月17日 15:45
kazraaschさーん♪擬音とか擬態語って、日本語を学ぼうとする人が苦しむものの一つだって聞いたことがありますが、その苦労、想像できますね。こちらも説明しきれません…。こりゃ、文化の違いなんでしょうねきっと。
Posted by うろこ at 2008年08月17日 15:49
applestyle さーん♪あぁああぁ、夜間工事はカンベンして欲しいですねぇえぇ。働く方も大変ですが、夜は静かに寝るというのはもう、本能ですからねェ〜。早く工事が終わりますように!
動物の鳴き声表現、面白いですよね。そーういう聞こえ方をしているのか〜と驚くことシバシバ…!!
Posted by うろこ at 2008年08月17日 15:53
擬音語、擬態語に限らず、英語の単語の中には音をベースに作られているものがかなり多いというのも面白いですね。例えば「計算する」の calculate も、昔は石を転がして計算したことが元になっているようです。石を転がす「ころころ」とか「からから」という音が cal という音につながっているようです。日本語の「石ころ」の「ころ」も同じ感覚ですが、こういう視点を持たせるとぐっと身近になるような気がします。
Posted by ASAKA.YUTAKA at 2008年08月19日 16:20
ASAKA.YUTAKA さーん♪おおおおぉお、これは澄み渡る解説ですね!ありがとうございます。語源を知るのはとても楽しいし、遠回りのようで言葉が伝えたいこと、の芯を知ることが出来て嬉しいです!ありがとうございます!
Posted by うろこ at 2008年08月19日 18:00
相変わらず、聞きやすくかわいいこの声〜♪
GRRR〜なんて、とってもかわいいヽ(´ー`)ノ
今までの物語読み上げバージョン、繰り返しこの声を聞いてマネしていたら、今回の物語では声を聞く前から字を見ただけでこの発音に近い読み上げをすることができました。
この声もインパクトの強い声ですもんね。とても記憶に残ります♪
Posted by ひー at 2008年08月25日 18:39
ひーさん♪That's great! オンタノ常連のひーさんが、レッスンを順調に自分のものにしてくださっていて、ワタシは嬉しい限りであります!!
この子のGRRR〜、思わずハグしたくなる可愛さですよね(^^ Keep on going!
Posted by うろこ at 2008年08月25日 19:14
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。