オンラインで楽しく英会話上達
オンタノブログ

2009年05月03日

海外の通販サイトで、実際に使われている買物ボキャブラリーをゲットしてみる

Hi there,
みなさま、ご訪問ありがとうございます。
オンラインで楽しく英会話、略してオンタノの管理人うろこです。

さて!日本はGW真っ最中でしょうね♪
こちらはなにごともなく、ふつ〜〜の日々です。

5月5日は Cinco de Mayo というメキシコの祝日なので、パレードなどの催し物をする街もありますが、
ここは思いっきりメキシコとは反対のカナダ近くのせいもあるのか、
はたまたただ田舎なだけなのか、特に何もお知らせを目にしません。
スーパーに「馬売ります」とか張り紙がありましたけど…
(旅をやめたら、馬が欲しいっ。)

 ■ショッピングサイトは実際に使う英単語の宝庫 

さて今回は、
連休後半や連休後は、お財布のヒモを締めたい!という皆様に、海外でのショッピングをお勧めします。

……って、なんだかいきなり突っ込みどころ満載の一行ですが、

実際に買う/買わないは別として、
海外のショッピングサイトを、
ボキャブラリーを増やすために使いたおしてみましょう……という目論見です(^^)

なにしろ相手(ショッピングサイト)は物を売りたいので、写真も説明も豊富。

その分、固有名詞は名前が懲りすぎていてナンダソリャ、なものもありますが、
商品の数を多く見ていけば、
「あ、これどこかで見たことあるな」
 ↓
「そういえば、あのサイトでも、これを同じ名前で言っていたな」
 ↓
「じゃ、わりと普通に使われている言葉なんだね」
というように、自分で判断していけるようになります。

テキスト英語だと、
与えられた情報はとにかく覚えなくては!という
プレッシャーがかかりますが、

「へー、こんな言い方、あるのかなあ」
「うそー、これって造語?」
「他のサイトでも使っているのかな?」

などと、ちょびっとでも考えながら新しい単語と付き合っていくのは、
なかなか楽しいものですし、
記憶への定着率も高いもの。

英単語→和訳という覚え方は、次にイメージを見て英語を使う時に
イメージを見る→日本語→えーとなんだったかな→英単語という遠回りをすることが多いのですが、

イメージ→英単語という覚え方をしておくと
(↑試験を受ける皆様はこれをやっちゃイカンのですが)
単語ズバリが思い出せなくても、
It was in a red box, eh, with yellow lines, and... などと
簡単な英語とジェスチャーで、
会話相手が日本語サッパリでも、
彼らの助け舟を借り易くなるのが嬉しいところです。

 ■いつも使っているのは英語圏でも通じるか?和製英語か? 

普段、英語なのかなと思って使っている言葉でも、
実はカタカナ表示なだけで、
和製英語だったりする物は意外に多いもの。

ジーパンは(今の若者はもうこんな風に呼ばないのかしら)
Jeans と言わないと通じないとか、
ズボンはカタカナですけど英語ではなくって pants と言うのね、とか

それからサイズを見て行くにしても
大きなサイズは日本語では「2L」と表示することが多いようですが
アメリカのお店だとたいてい 2X (X は Extra)と表示するとか、

それから数字に " がくっついて 25" となっていたら25インチの略で
数字に ' がくっついて 3' となっていたら、3フィートの略なのね、とか
(アメリカがメートル法を使っていたらどんなに楽かっ)

ショッピングサイトは無料でありながら、
実は、実生活で使う英語表示の宝庫であります。
しかも画像付き。利用しない手はありません(^^)

コツは、全部わかろうとしないこと、でしょうか。
自分の興味のある分野のものから、
または楽しそうなものから選んで、
わからなくてイヤになりそうなら、すかさず飛ばす。

本当に好きだったり楽しい話題だったら、
自然に「これ、どういう意味なんだろう?」という気持ちになりますから、
そういう単語と、優先的に付き合っていくのをお勧めします。

実際に会話をする時になって、
興味の無い分野のハナシをする確立は低いでしょうし
ヌケが多くて危険なようで、実は、効率の良い方法ではあります。
興味の無いことをムリヤリ覚えるのは拷問ですもんね。

英語の壁の1つに、何を喋って良いかわからない、
「別に…」「どうでも…」という反応しか思い浮かばない、という状態がありますが、
だったらなおのこと、いろいろ見て回って、
楽しいものを探すことから始めるのも大事なことかもしれません(^^)。

英語は道具、何かを表現したい、という気持ちと、
どうせなら楽しんじゃえ、これが、
道のりの長い英語と付き合うための、モチベーションの燃料ですユエ…

 ■安全なショッピングサイトへ… 

そうは言ってもどこから手をつけりゃ良いんだい、というのが
溢れるほどあるオンラインショップの困惑の源なので、
田舎暮らしの私には欠かせない、
いつもお世話になっているサイトをいくつか紹介しておきます(^^)

■まずは日本でもおなじみ Amazon.com
CapD20090502_16.jpg
何でも売っていますねー。


■日曜大工の道具類が豊富 Sears.com (田舎暮らしは何かと手間が…)
CapD20090502_13.jpg
冷蔵庫、洗濯機などの家電も売っていますから、
家回りのボキャブラリーをゲットするには良いかも…。

■オンラインの薬屋さん Drugstore.com
CapD20090502_21.jpg
薬の名前なんかを知るのに良さそう。


■老舗デパートの Macy's
CapD20090502_11.jpg
日本でもおなじみのブランド名がチラホラ目に付く方もいらっしゃるのでは?!

どのサイトでも、商品をクリックすると、
Customer Reviews として
ユーザーレビューが載っていることが多いので、
ぜひチェックしてみてください。
これぞ、英会話テキストにはなかなか出てこない、
生の英語の宝庫です。

こうやって、英語と格闘するぞ!というのではなく、
気楽に遊びながら出会った単語というのは、
意外に記憶に残りやすいもの。
アソビゴコロも味方につけて、楽しく英語と付き合ってみてください。

今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪

お役にたちましたら、ポチッと応援いただけると、大変嬉しいデス♪
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

↑みなみなさま、本当にありがとうございまーっす!皆様の毎日に嬉しいことがたくさんありますように♪
posted by うろこ at 10:56| Comment(10) | TrackBack(0) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
こんにちは。
日本は、もう完全に
連休モードに入っています。
確かに、買い物は
世界共通のもですから
いいですね。
商品の写真付が多いですから
イメージもしやすいですね。
格好の教材ですね。
いつも勉強になります。
本日も、ありがとうございます。
応援していきます。
Posted by 開運塾塾長 at 2009年05月03日 14:33
和製英語・・・使って通じなくて初めて、「あ、これ和製英語か」と気づくこともあったりして(笑)

そういえば、映画007ですが、『ゼロ・ゼロ・セブン』というと、ぷぷぷって笑われません?本場では『ダブルオー・セブン』なのでこれも1つの和製英語ですかね?
Posted by kazraasch at 2009年05月03日 16:43
お買い物は楽しいですよねぇー。
今度ゆっくり覗いてみます♪
こういうサイトを、自由にこなせるようになれたらいいですねぇ。
Posted by ハルミズキ at 2009年05月03日 21:04
■開運塾塾長さ〜ん♪
いつも応援いただきまして、ありがとうございます!この時期は季節も良いので、連休に特に出かけなくても、窓を開けるだけでも気持ちよさと自由時間を満喫できそうですね!
英語圏の人たちが実際に使うサイトというのは、インターネット時代ならではの格好の教材ですよね。21世紀は有難い時代です!

■kazraasch さ〜ん♪
>使って通じなくて初めて、「あ、これ和製英語か」と気づく
↑この体験は多いですよねぇええぇえぇ(涙、カタカナのものって、フランス語とかドイツ語とかも入っていますもんね〜!
ダブルオー・セブンはもう、商標登録並みの読み方ですよね。同じ数字が二つ続くとき、ブリティッシュ系英語の人の方が、 double を多用する気がしますよ…って言っても、これは田舎人と都会人の差なのか、検証してましぇんけんども(^^)

■ハルミズキさ〜ん♪
>こういうサイトを、自由に
買物サイトは言葉での誘導だけじゃなくて、画像配置や色なんかも関係してきますから、もし自由に使えなかったら、サイトのデザインが悪いってこともありますよね(^^)
アマゾンなんかだと日本のサイトとも構成は同じはずなので、取り掛かりやすいかもしれませんね。後は、どのショッピングサイトも似たようなものかもしれましぇん(^^)フラの発表会頑張ってくださいねー♪
Posted by うろこ at 2009年05月04日 03:45
うろこさん、こんばんは!
買い物サイト、楽しく英語を学べそうです。
オンラインのドラッグストアがあるんですね。
日本では薬のオンライン販売に、まだ壁が立ちはだかっています。
アメリカは広いから、必要ですよね。
Posted by Nemo at 2009年05月05日 00:10
■Nemoさ〜ん♪
ありがとうございまーす♪
>日本では薬のオンライン販売に、まだ壁が
規制緩和が進んでも、薬の分野はこれからなんですね。今は街の薬屋までえらい距離があるので、先生の処方箋をオンラインで処理してくれるのは有難いです〜(超田舎・町医者は処方箋を出すのみ、で、一番近い薬屋は車でさらに40分先なのですよ。病人には拷問っ)
Posted by うろこ at 2009年05月05日 10:37
うろこ様
お世話になっております。
けんしろうです。
いつも応援コメントありがとうございます。
なかなかコメントを残せずに申し訳ございません。
最近アメリカのドラマ「4400」を見ました。
うろこ様の勉強法で英会話も同時に勉強しています。
Posted by 記憶術 絶技! けんしろう at 2009年05月06日 01:36
■けんしろうさ〜ん♪
お忙しいところ立ち寄っていただけるだけで嬉しいですよー♪♪
アメリカのドラマはけっこう日本でも放映されているんですね、楽しみながら英語と付き合うのに良い材料、一石二鳥ですよね!!オンタノ記事を試してみてくださって、ありがとうございま〜す♪
Posted by うろこ at 2009年05月06日 12:47
わぁ〜、楽しい♪
英語に興味を持ったのと同時に、いろ〜んな海外グッツにも憧れて、キッチン用具とか食べ物とか…何でもほしくなってしまうんですが、日本で買えば高いし、おっかなビックリ、コソコソみていた海外ネットでは怖くて買えないし。
でもこの際、コチラで挑戦してみようかな♪
>お財布のヒモを締めたい!という皆様に、海外でのショッピングをお勧めします。
という事は、やっぱり安いんですかね?!(送料とかも不安です。)
う〜ん!!観てるだけでもワクワクする♪
私にピッタリの勉強法をありがとうございます♪
Posted by ひー at 2009年05月16日 20:21
■ひーさーん♪
楽しんでいただけて何よりです(^^)海外のショッピングサイトは、お店の評判もわからないのでドキドキしますよね。
多少割高でも安心料、と思ってお気に入りの店で買ってしまう私です。
今は円高ドル安ですから、個人輸入にはバッチリの時期ですよ(^^)でも、アッ!私は、送料のことをすーっかり忘れていました…。トホホ☆
お金のかからないバーチャルお買物、楽しんでくださいね!楽しく付き合ってくださるひーさんですから、サイトから得るものも多いと思います!
Posted by うろこ at 2009年05月17日 10:25
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/118504522
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック