2012年09月15日

真剣な英語学習者さまたちを、真剣にサポート・ワンズワード(トライアルレッスン体験談)

Hi there, オンラインで楽しく英会話上達・管理人のうろこです。

最初に白状しておきますと、ワタクシ、ワンズワードオンラインを経営されている松岡さんのファンです。
旅と写真と人との出会いと慣れない土地ゆえの冒険・感激・スッタモンダ、ああ、人生ッ。
……とまあ、皆さまここでお察しのとおり、けっこう長いことファンなのです。

それがまた、幸運に恵まれまして、このたび、
ワンズワードオンライン のレッスンを体験させていただくチャンスに恵まれましたので、
レポートとご紹介です。

 ■ お財布にやさしく、真剣に「使える英語」とつきあってみたいみなさま向け

オンラインでの英会話教室はまさしく百花繚乱、ヨリドリミドリの
学習者さまにとっては、うれしい時代ではありますね!
と同時に、選択肢が増えれば同時に「どれを選べばいいんだい」と困るのもまた事実。

最後はご自身(の性格、求めるもの、設定してあるゴールなど)と、先生やシステムとの相性に尽きるのですが
今日は私の体験談と考察をご紹介しますので、判断基準のひとつにしていただければ幸いです。

……なんですが、
ワタクシの話が長いのをご存知の(または既に察せられた)皆さまは、すぐにサイトに訪れてみたい、と思われることもありましょう。

百聞は一見にしかず・こちらです♪
ワンズワードオンライン
(クリックすると別ウィンドウで開きます)
とてもわかりやすいサイトですね。


■レッスンについて
私は、Joy 先生と Angeli 先生でトライアルレッスンを体験させていただきました。
*海外にお住まいの皆さま、サイトの時間表示は日本時間です。
アッシはポォっとしていて自分の住んでいる時間帯で予約をしちまいました。(予約の変更はできますのでご安心を)


お二人とも、コミュニケーション上手で
キューの入れ方も、訂正の仕方も、絶妙でした。
真のプロ意識をお持ちのお二人、
会話を止めることなく、相手の自信を折ることなく、心地よく誘導していってくれます。

また、お二人ともいわゆる「先生業」だけをされてきたわけではなく、
社会人の経験がある御仁ですので、
引き出しが多くてお話が楽しい人。お人柄の良さもにじみます。

言いたいことがあっても単語を並べるのがせいいっぱい、
いや、英語を口にすること自体が億劫だ、というレベルの方も、
「ことばを道具として使うため」の練習を、肩から力を抜いて楽しめるはずです。

そうですね。英語を自転車とたとえてみましょうか。
学校英語・受験英語では自転車にさまざまなアクセサリーや補助輪をくっつけるので
自分が移動するための乗り物として、というよりは、もはや研究用……という感じですが、

実際に道具として使う英語は、自ら進んでいかねばなりません。
最初はバランスがとりにくくて、進むのが怖いものですよね。

知識としての研究英語から、使いこなす道具英語への移行していくために必須の
自転車の補助輪を外して練習しているとしたら、
後ろから「ダイジョブダイジョブそのまんまー」と勇気づけつつ、
本人には必死でペダルを漕がせつつ、
サラリと独り立ちへ導いていく……気づいたら、いつの間にか、並んで走っておしゃべりしている、
そんな理想的な感覚で、
受講者が準備できるまで伴走してくれる先生方、お二人ともそんな印象でした。
これぞプロです。

■発音について
「フィリピン人講師は発音が……」と気になる方もいらっしゃいましょう。
私は米領サモア暮らしをしていたとき、
回りにフィリピン出身の方々が多かったこともあり、
いわゆる「フィリピン英語」のアクセントには馴染み深いのです。

たとえアクセントがあっても、皆さん何の問題もなく英語圏で暮らしているレベルですので
(米領サモアの公用語は英語)
私からすると、そのアクセントは懐かしくもチャーミングな響きではありますが
お二方からは、私が聞きなれているフィリピン英語のアクセントはちっとも感じられませんでした。

英語教材でよく歌われる「英語ネイティブみたいなキレイな発音」というのは、実は外の世界からしか見えないイリュージョンでして、なにしろデカイ大陸&移民で出来ているアメリカなんかでは「キレイな発音ってなんなんだ?」が、現実です。中西部の人は南部の人の発音を笑い、南部の人はニューヨーク・ブロンクスの発音を笑い、北西部をめったに出ない人は南部の州に行くと発音が違いすぎて四苦八苦(←これ、私の大家さん・英語ネイティブ夫婦ですが garage がガラァジになるなんて!とそこでひっかかり、四苦八苦したそうで)


■料金について
ワンズワールドのトライアルレッスンは有料です。(2012年、9月の時点)
最初のレッスンではレベルチェック・担当の先生が詳細なレッスンアドバイスを24時間以内に生徒さんが読めるページにアップロードしてくださいます。
この評価は、かなりビッチリと多岐にわたってチェックしてくださり、
そのまま、ソレを学習目標に一人歩きできそうなほどの細かさです。

また、トライアルレッスンを受けると、サイトに自分専用のページが用意され、
先生からのメッセージが、黄色いアンダーラインを引いた部分をクリックするとポップアップして読めるようになっています。

参考画像はこちら
ONES WORD MYPAGE

なかなか練習成果が見えてこない時期が長〜い語学習得にとって、
外からの目でみてもらった「評価」はすごく役に立つはずです。
現状の立ち位置が見えると、目標との距離も見えやすく、戦略も計画も立てやすいですからね。

日本発のオンライン英会話は「初回は無料」というのが圧倒的に多いようですが、、
何を習うにしてもトライアルレッスンが有料、というのは北米ではけっこうよくある話です。
(たとえば割と読者様からは評判の良い、いまや老舗のカナダ発オンライン英会話 Talk to Canada は、トライアルレッスンは一時間で24カナダドルでした *2010年の記録より)

カナダのオンライン教室では、トライアルレッスンが有料であることについては
無料にすると「ドタキャン」が多すぎて収拾がつかなくってね、というのと、
生徒さんには「投資」の覚悟を決めていただき、
トライアルだからと気を抜かずに全力投球してもらいたいので有料、
という話を伺いました。

ちなみにワンズワードがトライアルレッスンを有料化にされた経緯には、こんなことがあったようです。
一番大切なものを見失わないために:無料なものを有料にするということ

なるほど。「顧客満足度」重視の松岡氏の判断に賛成です。

ONES WORD TRIAL LESSON PAGE
トライアルレッスンに申し込むのはコチラから



■好奇心と記憶回路のベストマッチ・マテアスメソッド

松岡氏は、現在生活の場をアルゼンチンに置いていらっしゃいます。
そこで必要なスペイン語を習っているときに、降臨!してきたのが、このメソッド・詳しくは松岡氏のブログからどうぞ:
神降臨!マテアス・メソッドについて:語学上達の必殺技

お題に選んだテーマに関連する記事を読んだり要約したり質問したり、宿題として関連する内容でライティングしたり、次のレッスンでははそれを音読したり、間違いを訂正して行ったりヘルプをもらったり、と、
ひとつのお題についてた〜〜〜っぷり挑戦・練習・見直し・納得を繰り返し、記憶回路に組み込んでいく、という感じですね。

実際、新しい単語や言い回しに出会ったら、
使いまわしてみたり、応用してみたり、しつこくいじくる……のが、しっかり覚えるコツではあります。
ここで誰かに修正・確認してもらえると、「自信」が潤滑油になりますんで、記憶回路の奥深くに入っていきやすくなるのは明らか。
理にかないつつ、おしゃべり話題のネタも集められそうなメソッドですね。


■社会貢献
ワンズワードでは、利用者の意思によって寄付金を受け取り、売り上げ額を足してフィリピンの NGO 団体、REAL LIFE FOUNDATION への寄付をされています。
この寄付金は、フィリピンの学生が教育を受けるチャンスを生み出してくれます。
詳しくは→ http://www.onesword-online.com/guidance/donation

上の目線から何かを施す、というのではなく、自分たちの出来るちょっとしたことを通じて、
勉強したくてたまらない学生にチャンスを与える、というスタンスのサポート。
見返りを期待せず、ご縁をまわしていく……という感じとも言えるかしら。

話は横道にそれますが、今もやりとりのあるフィリピン人の友人たちは、実にタフです。
それが彼らの流儀であるがごとく、な〜んでも笑って話をしてくれますが、
フィリピンに生まれ育って大学に行く/行かせるのはほんっっっっとに大変、
米領サモアにてマグロ漁船乗りの職を得、ようやく子どもを大学に送った、という方も多いのです。

ただしマグロ船乗りはみんなフリーランサーですから、
一度船を降りてフィリピンに戻ると次の職や就労ビザの保障はありません。
ツライ+厳しい+長い漁、の三拍子がそろい踏みのマグロ漁船とはいえ
仕事は取り合い、誰かが船を下りるのを待っている人はたくさんいます。
よって、おとっつぁんは4年5年も家族の顔を見ていない……という切ない生活を、
子どもの進学と引き換えに……という現実は、私にとっては身近な話なのでした。


■「継続パワー」をいかに「継続」させるか問題

さて。
常連の読者様におきましては、「またかいな」のお話ですが
どんな言語であれ、諦めず練習を続けていくこと……は、すべての土台であります。
つらすぎる時には休むことにしても、やめちゃわない。これが、ものすごーく大きな威力を発揮します。

人生は大なり小なり決断の連続ですので、「英語に時間を割かない」という選択もありです。もちろん。

でも、もう、やめちゃおっかな〜、なんて時にフと頭の片隅がささやく
「私なんかどうせ〜なんだし」というセリフだけは、(このセリフを理由にやめちゃうことになりがちなので)、
せっかくがんばろうとしている自分がかわいそうですから、金輪際、封印しちゃいましょう。

私たちは往々にして、自分には厳しくあたることが多いのです。
そこで時々、「もし親友の〜チャンが、がんばっていたことを止めようと言い出したらどういうかな?」という視点で考えてみてください。
そして、その状況において、自分が彼や彼女にかけるであろう愛情タップリのことばを、自分自身にかけてあげてみてください。

がんばってきたのは、事実なのです。
イヤになっちゃうのが、何かを求めて努力してきた、なによりの証拠です。
がんばる心は折れやすいもの……。

だけどそれでも、継続して自ら練習を積むことによって
「いつしか自分の底力になっていく」というのは、真実であります。

ただし、言語を学ぶというのは、がんばりの投資が成果として見えてこない時期が実に長い。
これで終わり、もありません。(アッシは未だに日本語のライティングコース受講中。え、これでも、って? ダハハハハ、それは言わないお約束ぅ)

もとい。
言語習得というヤツは、脱皮したばかりのやわらかい皮膚を持った「やる気」を、
見事なまでにベッコベコに突いてくれるイケズな存在ではあります。

そんな時、自分の進捗を外から見つめてくれる存在があったなら……。
今回、合計100分にわたり、お二人の先生からトライアルレッスンを体験しましたが、
ワンズワードの先生方は、ご自身の仕事に誇りを持っておられ、
その誇りにかけて、生徒さんと一緒に歩いて/走って/スキップしつつ長い道のりをサポートしてくださる、そんな印象を受けました。

お薦めです。
ワンズワードオンライン
(クリックすると別ウィンドウで開きます)
posted by うろこ on 2012/09/15 | Comment(18) | TrackBack(0) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年06月24日

英語学習者が等しく持ち合わせている、取捨択一の自由

Hi there,
オンラインで楽しく英会話上達・管理人のうろこです(^^)

わりと安定していた OL 稼業、
2LDK のマンションをワンルームにぶちぬいた居心地のよい住まいを蹴って去り
放浪を開始したのが2000年の6月23日でした。
(マンションは日本語、英語の mansion は豪邸という意味なので、ここはお忘れなく)
途中、資金稼ぎのために日本に戻ったりもしていましたが、
実家のない私は風呂ナシ下宿だったりルームシェアだったり、
引越・移動の数はもう、覚えておらぬほどの「放浪」続きでした。
ワ州に何年もいるなんて、なんだか夢みたい。祝・この落ち着きっぷり。
(まあ、米領サモアへの数知れぬ往復はありますが)

いや〜、しかし放浪開始当時は「そんな歳でまぁ……」と呆れられたものですが、
12年後の今の方が「まだ若いんだから」と言われることが多いのです。
おおっっ!! 世界はすばらしい方向へ進化している! ブラボー☆
……なんてこたさておき

 ■ 取捨択一の自由、について

業者さんと打ち合わせしていたら、メモをとっていた、思いっきり英語ネイティブスピーカの彼曰く
「『デザイン』ってスペル、どんなんでしたっけ。たしか、読まない字が入るンですよね〜」

  生まれも育ちも英語圏の方がスペルを聞く、ってよくある話です。
 日本人が漢字を聞くのとおんなじですね。
 なので英語学習者がスペルがアイマイなのは、ぜーんぜん恥ずかしいことではありませんよー。


「そうそう、design みたいな silent G はややこしいッスよね、
 lasagna とか、庭に置く gnome なんかもなんかもそうですけんど」
とお返事をしたところ、
「やですよねー。ま、ンなこと知らなくても何とかなっちゃうから覚える気にならないんですよぉ」
と、おお、これは究極の真実発言を頂戴しました。

そうなんです。
英語はいろんな言語に翻弄されつつ、かつ、巻き込みつつ今の形に至った言語ですんで、
ただみんなが使い慣れた「まあいっか、の結果」がアチコチにあるのです。
懐が深いといえばそうですが、後から学ぶ身にはチと辛い。

これを言語学者たちが教えやすいように・伝えやすいように、と整理しようとすると、
数多い例外ができ、そして例外の中にもさらなる例外が、などなどの分類になるわけで
ナイショのところ「ま、知らないうちに定着してたんだよね」のカタマリもあるのだ、と
納得していたほうが気楽につきあえるシロモノではあります。
初めにことばありき。……初めに文法ありき、ではありませんのでね。

究極のお話、わかってなくても何とかなるものは
好奇心と時間の余裕にまかせちゃって OK の範囲に区別してしまった方が効率的、というお話です。

というわけで、日本のみなさま、試験を受けるのでない限り、まずは細かいことは気にせず
「使うこと」「使いたいこと」に集中して、自信をもって勉強&練習をなさってくださいね!
なんつったって「使わないことには上達しない」のが、絶対条件。
これが、言語の意地悪な性質なのです(TT)

英語圏に出て生活をはじめてしまうと
「細かいこと? それどころか!ギィエーイ」という怒涛の日常に巻き込まれるので
この情報は必用か、後回しまたは無視可能か、の取捨択一を余儀なくされます。
怒涛の只中に放り込まれた人間としては、最初は取捨択一どころか、必要なことを抽出するのに精一杯、という感じでもありますが。

近年の研究においては、この取捨択一をしょっちゅう強要されている二ヶ国語使いは、
脳の衰えや認知症などの発症が遅れる、という話題もあるようです。おお、良い話題ではありませんか。
と話がそれるのをぐっと戻し……

ところが日本にいる間は、日々あふれるほどの上等な広告に囲まれているため、
「上等な英語」を「完ぺきな形で」ということでなければしゃべってはならぬ、
などの恐怖心が焚き付けられていそうで、ちょっと心配しています。

モノを売ろうとする側からすれば、
憧れの気持ちと恐怖心の双方からくすぐるのはお決まりの手法ですので
英語と付き合っている皆様は、ご自分の目指すものを、ゆさぶられないようにご注意を。
自転車と同じで、最初はヨレヨレでも、「とにかく始める」が一番大切です。

 ご自分の目指すもの、と言われましても……という皆さまはこのあたりの記事をどうぞ。
 ・本屋さんで 「どの英会話教材を選んだらいいのだ!」とパニックになったらバ…
 ・英会話の勉強って、ナニを一体、どうやって?

ちなみに私は個人の趣味として「あなたの英語、ネイティブは笑っている」系の本はキライです。
現場からお話させていただけば、ンな意地悪な人はそうそういませんし、
だいたいですね、第二言語でがんばっている人たちの表現をせせら笑う輩などは、
こちらからおつきあいお断りっ。という態度は大切です。

などと私が北国から興奮するまでもなく、
「笑われる」という恐怖心をくすぐるのもマーケティング上の作戦なんでしょうけれど、
そんなものはですね、
「自己流英語で用件が通じるようになってからも、
 向上心を忘れずにやっていきましょう、それは素敵なことなんですよ」という本質
を伝えればよいわけで、
敢えて人の恐怖心をくすぐるやり方を使う前にまんず「北風と太陽」を読み直しなさいヨ、というか、
おどしてどうするっ。(と、まだ興奮中)

そもそも、日々のコミュニケーションに使う言語というのは、そんなに高尚なものではありません。
使ってナンボ、作業着、普段着、運動靴、という範疇です。
ですから、どんどん汚して、補修して、自らの選択においてグレードアップして行きましょう。

ちなみに我が義理家族は超高学歴な人ばかりなので、
日本語の「知識」はもう、たまさかなものです。
イェール大学の教材だとか、もんのすごく分厚い辞書とかを揃えていらっしゃいます。

そして、インターネットの動画などで耳にする発音にクセがある、北方の方言はくぐもって聞こえる、
などのご意見は確かに痛いほどなるほどね、なんですが
だーれも、日常会話をしゃべりませーん。
いや、日常会話を「使うこと」は目標に入っていなくって、
キッパリと、研究課題なのです、はい。

そして好奇心のカタマリでいらっしゃるので、
「詫び・さびについて3分で、英語で説明せよ」なんてやられ、
四苦八苦して説明したところで Wikipedia の情報と照らし合わせてビミョーな間違いを指摘され、
拙者、切腹つかまつるッ! どご・ブピョー(私、切腹ばっかりしている割には不死身ですなあ)

って、えっと、なんの話をしていたんでしたっけ。
そうだ。その言語を使ってしゃべりたいのか、研究したいのか。
どちらを選ぶも個人の自由ですが、
「しゃべりたい」「使いたい」と思われた場合には、「研究」方面とは性質が違うことは忘れないでいきましょう。

ま、何はともあれ

どんな英語を使いたいか、目標はお一人ずつ違って当然。
そしてどんなゴールを目指すにしたって、まずは、千里の道も一歩から。

いつか、未熟だったころの自分を懐かしく、
失敗話を共有して、一緒に笑えるようになる……それが、それこそが、すばらしいことなのです。

サラっとできちゃったことより、
ンガーンゴゴゴ、ムギギギ・ンクーッ、キ・ビ・チ〜ィ!と苦しんで乗り越えたもののほうが、
後から見れば充実した思い出になるのは、まぎれもない真実ですし、ね!

どんな方面へ進もうと、ご自分で決めたことは、もう、思いっきり頑張ってくださいまし!
力いっぱい、応援しておりまーっす!

今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪


メールマガジン、好調です!みなさま応援ありがとうございます!
メールボックスに、使えるフレーズを平日毎日お届け!
 ▽↓こちらよりご登録いただけます!↓▽
メルマガ購読・解除 ID: 1151131
アメリカ発!1日1個ホントに使える英会話
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ

posted by うろこ on 2012/06/24 | Comment(14) | TrackBack(0) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年06月08日

オンライン英会話教室・スカイプde イングリッシュのご紹介 と、南の島のお話(続編)

Hi there, 管理人のうろこです(^^)

今日は英語のお話です。でも、読者様から「雑談をお話してもいいよー」という声もチラホラ聞こえるので(感謝)ちょびっと長めの前書きです。みなさま、ラヴッ!
(上の前歯を下唇の内側に当ててヴ、といえばシッカリ通じる 英語の V の音)

ちなみに私が往復を済ませたツツイラ島は「ザ・高温多湿の湿気島」なので、何でもカビて錆びて苔ッていきます。詫び寂びならぬ、カビ錆びの世界、鶏の声さえ苔コッコ……(つまり脳みそも湿気と高温で常に結露)

こんな高温多湿・湿気島の公共バスは、自家用小型トラックを改造した乗り合いバスです。
現地語読みでは G が「ンG」になるので Aiga と書いて、アァインガ。ゆるーい意味で家族、親類、ということばです。

身長150センチのこの私でさえ身を屈めて乗り込むこのアァインガバスは、立ったまま乗車、は禁止です。というか立っていられるほど天井が高くありません。
で、満員になったらどうするのか〜い、と言いますと、……ヒザの上に座るのがお約束。

……というので、以前、ホントか確かめてみようと乗ってみたら(嗚呼トラブルの根源・それは自分)、当然のごとく、だんだん混雑してきて満席に。そしてこれまた至極当然のこととしてさらに人が乗ってきて、デッカイことは良いことだのサモア民族、ゴージャスに150キロはありそうな淑女がノッシノッシ・ミッシミッシと私に近づいて、私の座る席に腕を伸ばしてきました。……でかいっ。(ちなみに Big は褒めことばですが、Fat は罵り表現になります)

ひーえーぃ、この人は私の上に座る! つーぶーさーれーるーぅとびびったものの、早々に心頭滅却するに限ると覚悟を決めたところで(息を止め目を閉じただけですが)

私の体はヒョイと持ち上げられ、実に軽々と、その人のヒザの上にストンと降ろされました。
何事もなく。当然のごとく。あいさつもなく。笑顔もなく。当然ながら、会話もなく。(話しかける一瞬のチャンスを失った私は振り返ってハローも言えず)

フイをつかれた私は「そっか、先着順でなく小さいのが上か、そりゃそうか」と一人ヘンなところで納得しつつ、見ず知らずのサモアン女性のヒザの上、そして彼女は見ず知らずのアジアン女性をヒザの上、共に汗だく・ひたすら無言にて進行方向を見据え、水平線の輝く南太平洋とそそり立つ山のすき間道をクネクネ道を走るすべての窓枠に窓のないバスにて、島の西へと向かったのでした。


さて。こういう話を続けていると永遠に英語の話題に入らないのでヨッコラショ!
お約束の英語のお話・まずはオンライン英会話学校の紹介と、それに続いて、
格安学校と英語ネイティブスピーカだけの学校、それぞれの使い分けについて触れていきます(^^)

 ■ ネイティブオンライン英会話・Skype de English

オンライン英会話教室が百花繚乱、という感じですが
(どうも言い回しが古いですよね、私は……)

今日は、新しくできたオンライン教室のオーナー・スティーヴンさんとオハナシをする機会があったので、ご紹介です。

スティーヴンは第二言語としてはザ・難関言語の日本語を驚くべき速さ、
3年半でマスターしてしまった御仁・その秘訣は、
「だれもが知っているけれど、だれもやらないこと」……「練習をすること」につきる、ということでした。

母国語だけではなく、他の言語を扱う人は、
新しい言語を学ぶ側の気持ちをわかりやすいもの。
第二言語に挑戦する人の、がんばる気持ちを応援してくれそうですね。
彼の学校で提供していくレッスンは、品質の良さを第一義としている、ということです。

スティーヴンの言うとおり、言語を習得していくには「練習」が必要不可欠ですが、
勉強は(試験があったり)わりと成果が見えやすいものの
練習は、スポーツのように試合のない世界では、いまひとつ成果も見え難いし、ゆえに、やる気も保ちにくいもの。

特に母国語でことが足りる環境においては、
やる気を保つこと事態が「実は大変」、という罠もあります。

定期的にオンラインで英会話講師と会話をすることで、
練習の成果を見たり、身近な目標を設定しやすくなると思います。

skypedeenglish

(クリックすると別ウィンドウで開きます)

自分のページが作れて、進ちょく状況が見えるのは楽しそうですね。
サイトも日本語で作ってあるので、
実際のレッスンにたどり着くまでに英語の壁が立ちはだかる、ということもない配慮になっています。

また、「英語ォ〜」といっても実にいろいろな分野があるので
自分が求めていること(テスト類・英文履歴書・留学準備・ビジネス)に沿って
いろいろカスタマイズできるのもうれしいところ。

選択肢が多い、自分の学びたい分野にあわせてくれる、というのは
学校・先生を選ぶ時の良い指針になります。

とはいえ、最後の決め手は自分との相性です。
お試しの15分会話は無料というので、ぜひどうぞ(^^)

スカイプde イングリッシュ
(クリックすると別ウィンドウで開きます)


 ■ 格安オンライン英会話についてどう思いますか? という質問について

オンライン英会話教室にも大きな流れが二つあって、
一つはフィリピン人講師が中心に相手をしてくれ、格安に楽しめるもの、
もう一つは母国語が英語で、英語圏で育った講師が細かい指導をするもの、料金は高め、……という感じですよね。

さて、この二つの流れ。
おしゃべり会話を上達させることにも二つの柱がありますので、
いま、どちらを鍛えたいか、という「現在の」ご自身の目標によって
使い分けると良いと思います。

つまり、「英語を話す」には、
「とにかく話す・返事をする」ことと、
「スッキリ(進行中の会話を完全に止めてしまうほどの大きな間違いがなく)話す」という二本柱の目標がありますが
まず、なにしろ必用なのは「とにかく話す」の度胸です。
(スッキリと話そうとするがユエ沈黙する人は、相手にとってはミステリー。
 聞こえなかったのか、内容がわからなかったのか謎なのは、聞き手も辛いのです。
 単語でも笑顔でもジェスチャーでも、とにかく会話相手は、反応が欲しいもの)

この度胸を鍛えるものは「何しろ場数」が効果的なので、格安教室の恩恵をフルに預かれると思います。

ただ、用は足りても、もっと表現にバラエティを持たせたい、
地域独特の言い回しや、言い回し、またはアクセントを習得したい、というときは、
英語が母国語で、その中で長く暮らした講師に軍配があがることが多いです。
(こういうことを求めている人にとっては、「ただのおしゃべり」ではなく、テーマを持たせた授業を提供できる講師との出会いが上達の早さと比例しやすいので)

では、それぞれ見て見ましょうか。


■格安学校のメリット
会話の度胸を鍛えるのが、練習量です。
絶対量が増えていくと、ビビッていたのがウソみたい、という時期が必ずやってきますが
なにごとも最初が一番大変。
でてくるのはことばよりも冷や汗ばかり、ということもありましょう(ハイ、経験者)

日常の会話に不可欠な「一言」を出す度胸、
相手の会話に反応する「反射神経」を鍛える、
英語の持つリズム、イントネーションなどに慣れていく、には
(多少相手に発音のクセがあっても、英語としてのリズムやイントネーションは学べます)
格安レッスンを使って場数を踏んで会話そのものに慣れる、音に慣れる、
そして、「会話は本来、楽しいものだ」という思考回路を作ることはとても有効な方法です。
試験や学校で、まちがえたら大変なことに! という鎖で縛られている恐怖心を解くのは、
なかなかどうして、大切なのです。

また、日本語だと「こんなこと、敢えて言うなんて相手に失礼では?」が、
英語だと「言わなきゃ相手はぜんっぜんワカランものなのだ」という、会話慣習のギャップを知るのも収穫ですしね。

気になる発音ですが、確かにフィリピン人の英語はかなりのアクセントがあります。
ありますが、生の活動、すなわち生活においては
アクセントのある人は山ほどいまして、「美しい発音」なるものとの出会いはマレというのが現実です。


■ネイティブ講師をそろえた学校のメリット
一方で、渡航する場所が決まっているので、その地での訛りに慣れておきたい、
自分の会話スタイルを確立させたい、
「通じる」のレベルでは納得いかん、さらにいろんな言い回しを知りたい、
(辞書やテキストにはないけれど市民権を得ているような表現を知りたい、いま現在、ある地域で好んで使われている言い回しを知りたい)
細かい発音のクセを治したい、
既に英語でコミュニケーションはとれるが、気づかずにしているであろう細かい間違いを指摘してもらいたい、
ビジネスで重要人物と話す場面が多く予想される、という方は、
英語が母国語・かつ、教育訓練を積んだ講師を選ばれるのが早道と思います。

スカイプde イングリッシュのスティーヴンが目指しているのは後者、英語が母国語(公用語ではなく、家族やご近所が第一言語として使っている状態)講師をそろえているそうですので、今日ご紹介したオンラインスクールはこちらを目指す人向け、ですね。

日々使われていることばというのは、学校で出会ったもの、試験英語よりもうーんと柔軟なのものなので、
一つのたとえに対してもいろんな言い回しや流行もありますし、
「くずしてもヒネってもすっ飛ばしても不自然ではなく通じる許容範囲」があります。
また、文法をチェックしたらマユをひそめる言語教授がいても、「市民権を得た言い方」というものも、いっぱいあります。

これを熟知して、生徒さんがどんな状況でそれを使えばいいのか伝えられるのが良い講師である、と言えるのですが
こういう込み入ったものをスッキリ説明……を得意とするのは、
母国語が英語で、言語が好きな講師、他の言語にも興味がある人……に多いようです。
(母国語が英語ってだけでは、ンなのしらない。そういうもんだもーんで終りになること非常に多し、です。
なにしろこれで世間はことが足りるのです。……これが現実なのですが、それでは納得できン、というタイプの人には辛いかも)


■さて。

日本人は、他の非英語圏のアジアンに比べて、
学んできていることの分量は膨大です。
知識が大きすぎて、話すのが怖くなっている、ということもまた事実。

……この知識と勇気とのバランスが整うまで、
どこに焦点を当てて、どこを目指して練習していくか、ということを軸に自分のプランを考えてみて、
それからそのプランと自分の話し方と相性の良い、先生・学校を選ぶのが一番と思います。

そして、この便利なご時世ですから、花から花へといろいろ試して、
期間を決めて相性の良い先生と出会うことを当面の目標とするのもまた、楽しいと思います。

またしても、どえらく長くなっちゃった。ごめんなさいっ。
学校選びのヒントになれば幸いです(^^)

今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪

カンザスにお住まいのアーチスト・Jo-san との二ヶ国語ブログ、好調です(^^)
英語・日本語、好きな言語でホッと一息



メールマガジン、好調です!みなさま応援ありがとうございます!
メールボックスに、使えるフレーズを平日毎日お届け!
 ▽↓こちらよりご登録いただけます!↓▽
メルマガ購読・解除 ID: 1151131
アメリカ発!1日1個ホントに使える英会話
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ

posted by うろこ on 2012/06/08 | Comment(12) | TrackBack(0) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年04月21日

ゴールデンウィーク直前・英語圏へおでかけの皆様へ

Hello there,
ごぶさたのうろこです
失礼いたしましたっ!

さて、日本にいらっしゃる皆さまは、ゴールデンウィーク間近ですね!
今日の記事は、英語圏におでかけの皆様むけに、ちょっぴりお役にたてれば……と思います。

 ■英語圏への旅準備。「知っている」を「使える」へ 

■食事に関して
まずはともあれ、旅は食事です(私の場合)。
どんなことがあっても、一食「ひえーおいしい!」があれば、旅は大成功なのであります。

なんてこともさておき、
アメリカのレストランなどでは日本とチョッピリ流れが違います。
そこをおさらいしておきましょう。

ことばと慣習、この両方が違うと辛いのです。慣習を理解しておくと、ずいぶん楽になりますよ(^^)

旅先英語【レストラン】に入ってみる……1〜5まであります


■レジでのお支払いに関して
日本では聞いたことがありませんでしたが、
アメリカではお会計のときに、デベッ?クゥェディッ?と聞かれることがあります。
(仕事をする側にしてみれば毎日のことなので飽きたのか、デベッしか言わない人も)

耳が慣れていないと、デベ、デッ?と聞こえる可能性も。
デベ、デッと言われましても、なんだそりゃ? で・す・よ・ねー!

というわけで、ちょっとアメリカの事情を説明しておきます。

これは何を聞いているかというと、
Debit or Credit? と言っているのですね。

こちらの銀行で口座を開いて作ったキャッシュカードには、
VISA とか MASTER のクレジット機能と、
レジで銀行口座からそのまま落とす debit 支払い機能がついてきます。

そこで、レジの係員は、どんなカードを見せても
クレジットか口座直接引き落としか、どっちの方法で払うの?と聞いてくるわけですが
語尾の t は声を使わない音ですのでホボ聞こえず、
デベッ、クゥェディッと聞こえるわけです。

日本では、デベッとクレジット機能を両方使えるカードはあまり使われていないと思いますので、
(どうなんでしょう、しばし日本に戻っていない放浪者)
デベッと聞かれたら、「クウェディッT」という感じで応対しましょう(^^)
聞き返されたら、クレジットカードの VISA とか Master のマークを指差しながら、
やや大きめの声でもう一度。
ただ単に、相手まで声が届いていない…という可能性は非常に大きいのです。

英語での発音は↓
急に音が出ます・ credit の英語読み

あと、アメリカのクレジットカード払いは、
カード会社に対して、該当期間に使用した金額を全額払うか、
最低金額以上のいくらか払うか、を選択します。
そのため、店員さんの質問はただひとつ。クレジットかデビット払いか、それだけです。

日本に比べると、何にしても「うっかり間違い」が多いので、
間違いが起きるリスクの場を減らしているのかもしれませんし、
レジ係の給料はそれほど高くない=仕事も単純に、のルールに則っているのかもしれません。


■インターネットに関して
「インターネット」という単語は、完全に日本語の音になっているので、
英語で言う時は最初の「イン」をイヤ〜ンと思うくらい強調しましょう。
で、タネっt と残りは軽く、です。
こんな感じ:
急に音が出ます・Interenet の英語読み

日本語を母国語にしている人が、イヤ〜ンというくらい強調しても、
英語圏の人にはとてもおしとやかに聞こえるようですのでご安心を。

また、Wi-fi は、アメリカではかなり普及していると思います。
光通信とかカラキシな分、 Wi-fi でしのいでいるとも言えますけんども…

この単語をカタカナの「ワイファイ」、ではなく、
F の音に注意すると、英語の Wi-fi となり、ぐぐっと通じる率があがります。
急に音が出ます・wi-fi の英語読み
ファを F にするには、上の前歯を下唇の内側に当てて(上でもOKです)歯と唇の摩擦空気音というんですか、前歯が抜けていたら出せない音、を出します。
大事なのは歯と唇(唇の内側でも)が触れたままで音を出す、です。
日本語を母国語とする私達からするとこれはまるで、口内サーカス(汗

もとい。

ここで F の音を聞いてみましょう。画面右下の F の風の音を聞いてみてください。
http://www.starfall.com/n/level-k/letter-f/load.htm?f

画面を閉じようとすると、子どもの声で Good-bye って切なくなるんですよ、このサイト。ヨヨヨ


■わかっているだけになおさら悔しい件について

【否定疑問文への答え方】
「このブログはイタリア語じゃないよね?」と聞かれれば、
私たちはごくごく自然に
「ウン(←あなたの言うとおり)+ イタリア語じゃないよ(ブログに対する自分の意見)」と高度な返事をします。

でも、英語はどんな質問のされ方をしても、答えるのは自分の意見のみです。
「このブログはイタリア語じゃないよね?」と聞かれれば、
英語ではごくごく自然に
"No,(ブログに対する自分の意見)+ it's not.(ブログに対する自分の意見)」とシンプルな返事をします。
相手の意見に同意する、の部分がスッポ抜ける。これが英語での答え方の特徴です。

な・の・で!
Don't you want to ...? と聞かれたら、Yes/No のややこしい部分は省いて
I don't. I do. と、自分の意見のみに集中して乗り切ってください。
なんつったって相手は用事が知りたい他人です。
とにかく、内容が伝わらなければ話が始まらぬ、の忙しい現実ですのでね。

詳しい解説は↓
お喋りのための英文法「否定疑問文やタグクエスチョンの答え方」に、別アプローチ
http://easykaiwa.seesaa.net/article/114983688.html


【Do you mind 問題】
また、英語を習うとき、日本語として美しく整形しすぎた例文と出会ったがユエの悲劇もあります。
Do you mind...? は、〜したら気にする?と聞いてきているので
例文でよく出会った「〜してもよろしいですか?」と覚えていると、お返事地獄に。
(まあ、でも実際の会話の中では表情やら声のトーンが大きな味方になりますので、
 それほど心配しなくても大丈夫ですよ)

これも Yes/No で混乱するうちは、混乱する部分を省いて Go ahead. どうぞ、など、
相手がやりたいことを促す表現でお返事してあげましょう。

文法知識にエチケットをプラスし納得・ Do you mind 〜? の質問への答え方
http://easykaiwa.seesaa.net/article/162824274.html


【アルファベットが通じない】
アルファベットもカタカナ読みで教わっている私たちは、
スペルを言うだけの場面でさえ、悲劇の元になり得ます。(ハイ、経験者)

一番違う音は、ブイとゼット。アメリカの英語読みでは、ヴィーとズィーです。
ヴィーってカタカナの音ですが、これ、上の歯が唇の内側に触れていますよね。
これ、これ。これが V の音です!
*ついでにそこで声を出さず、息だけだすと F の音、Wi-fi で使える音になります^^

この辺りでぜひ、おさらいを。
さらば・ビーとブイ
http://easykaiwa.seesaa.net/article/94527389.html

アルファベットソングを英語の音で
http://easykaiwa.seesaa.net/article/90337034.html

まあ、マンガを英語の音でやってしまうと、
「サインはヴィー」「マジンガーズィー」、なんだか急にヨレっとしますんで
日本語読みと英語読みの違いがあるんだな、と意識なさってみてくださいね。


英語圏の子供向けアルファベットの音なんかを聴くのも良いかと思います。楽しいですよ(^^)
http://www.starfall.com/n/level-k/index/load.htm?f
確認したい音のアルファベットをクリックしてみてください(^^)
大人にだってすごくお役立ち、英語圏のこども向けの英語練習サイトですよ。


【イントネーション問題】
英語という言語は、
すべての音を書いたとおりには発音しない、という性質を持っています。
やーめーてー、なんですが、これも慣れのみ。
このあたりをどうぞ!

リスニング練習方法・手ごわい会話英語を一口サイズにしてみる効果
http://easykaiwa.seesaa.net/article/111150891.html

英語と日本語のリズムの違い「ピアノとバイオリンとシナガ〜ワ」
http://easykaiwa.seesaa.net/article/89530861.html

音の脱落・消失 (elision)
http://epel.olympicesl.com/archives/291


【声のボリューム問題】
いろいろ述べてきましたが、
細かい発音なんてのは実はどうでも良い、とも言えてしまうほどの大問題に、
日本人の声はボリューム小さく柔らかく、英語圏の人には聞こえにくい、という事実があります。

通じなかった! ギャー! のお気持ちはよーーっくわかります(経験者)。
でも、発音か、文法か、イントネーションか、と悩んだ末の結論が、
「声が相手に聞こえていないだけ」という悔しさよ。よくあるんです、これ。

私も痛いほど体験していますが、
実はただ単に、ガックリするほど簡単に、
「音量がたりないだけ」……ということはすっごい多いのです。

ちなみに、フォントにしてみると日本語は 8ポイント明朝体、
他のアジア圏の人が使う英語は 16ポイント Arial,
船乗りのわが相棒は 48ポイント勘亭流強調、という感じです。(音が割れて聞こえません)

通じないよぅ、と気持ちが萎えてしまったら、こんなことを思い出してみてください↓
日本人が(英語圏に出かける方が)英語を使うのは、相手の土俵にあえて上がっているのです。
冒険者はこちらなのです!

なので、一度言って相手がわからないようだったら、
「こちらは、『君たちの言語』を使っているのだ!」と胸を張って、
一段声を大きくなさってみてください。
これで通じること、すごく多いのです。

また、もし、万が一、こちらのことばがわからないから、と
侮蔑するような態度を見せる人がいたら、
そいつは確実に無礼モノですからねっ!
 
そういう無礼モノはですね、自分チで、自分とこの言語で、
慣れた環境で、あぐらをかいているような井の中の蛙です。
こちらは第二言語という大海原を泳いでいる勇敢な冒険者であることを、お忘れなく〜〜☆

ではでは、どこへ行かれるにしても、楽しい旅を!
もしくは、ゆっくりお休みを! 勉強を! 冒険を! 娯楽を!
もしくは、心穏やかに通常生活を!

今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪

posted by うろこ on 2012/04/21 | Comment(16) | TrackBack(0) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月14日

映画やテレビ番組からのナマ音声で練習できるサイト

Hi there,
みなさま、ご訪問ありがとうございます。
オンラインで楽しく英会話上達、略してオンタノの管理人うろこです。

山歩きが好きです。
街中でもこちらの人は見知らぬ人ともよくハナシをしますが
山の中だと「私は敵ではない」という意思表示もはいるので
さらにおしゃべりに拍車がかかります。

こないだ会ったお婆ちゃんは92歳だそうでした。
いやーどう見ても70歳くらいにしか見えぬ…という感じですが

50歳でご主人に先立たれスーパーのレジで働くこと10年、
その後夜間の学校へ通いはじめ、
70歳で精神科医になって、2年前に引退したそうです。

愛しいワンコちゃんが7歳だそうで、
「あと10年は散歩しなくちゃならないからねー」
と、愛犬ジャーマンシェパードのニフティちゃんと山道をスッタスタ。
お元気で〜〜!

なんだか、こういう御仁と会えるのはうれしいな〜(^^)です♪

さて、ンなこたさておき…

 ■ ナマ英語でリスニング練習を
今日は、映画やテレビの中から「ほんのひとこと」を
音声クリップで聞かせてくれるサイトのご紹介です。

CapD20120103.jpg
(クリックすると別ウィンドウで開きます)

好きな映画を選んで、その中から一言を聞いてもよし、
聞き取りたい、と思っているフレーズをサーチボックスに入力して、
スポット練習するもよし、
自分のその日の気分で遊べそうです(^^)

初心者の皆さまには、ぜひ、口語でドラマチックに音が変わるフレーズをチェックなさってみてくださいね。

というわけで、I'm gonna が入っているフレーズを
このサイトで探してみました。
(急に音がします)
I'm gonna win!

I'm gonna は、I'm going to の口語版で
ヒッジョーに頻繁に使われます。

私、一番最初に、I'm going to が I'm gonna になると知ったときは、
それはそれはもう衝撃だったのですよ…。
ウォーーータァアァアァアァッ(ヘレンケラーが言葉の意味を知る、みたいな)
アメリカ口語的に言うならば、
ゥワアァアアァァらァアアァアァッ!(ここの「ら」は「ら」と「だ」の中間っぽい音です)
Flap T の発音

海外の英会話講師も、I'm gonna はカジュアルな口語なので、
敢えて教える必用はない、と思っている方も多く、
当時はインターネットもなかったので、誰も教えてくれなかったんですよね。

…というハナシはさておき、
次は、gotta ([have] got to) と wanna (want to) の音が一気に聞ける、
映画・ロッキーから
(急に音がします)
We gotta change sometime. I don't wanna change. I like who I am. I like who you are, too.

次は、
Stay cool.
これは、stay cool を「ステイ クール」と聞こえてくるはずと用意していると生音とのギャップが激しいので、
「sテイクーゥ」くらいに思っておくと聞こえてきやすいです・S はガス漏れみたいな音・ssssss、です


 ■ ナマ英語とカタカナ英語

生まれて初めて海外に出たとき、私にとって
英語圏の皆さまは「歌っていらっしゃる」わけでして、
ちーっともしゃべってないやんけ。という感じでした。

カタカナ英語の呪縛といいますか、
学校で教わる英語の読み方は日本語方式ですから、
読み仮名の振り方が、
生英語の音とは違っているんですよね。

英語と日本語は言語学的に見ても、
どえらい距離のある言語ですから
ムリもないといえばムリもないんですが

大昔のジョン万次郎の方がよっぽどナマ英語に近かったり…。
つまり、実際、学校で教わった音通りに「グッドナイト」というより、
ジョン万次郎風に「グナァイ」と言ったほうが、
(語尾に来る d, g, t とかをゾンザイに扱うアメリカでは特に)「通じる音」になるんですよね。
そりゃ厳密にいえば実際の英語の音とは違うとはいえ、(イントネーションのハナシもありますんで書き言葉だけではムリ)
「通じる」という最も大事なポイントを目指すなら、必要十分ではあるわけで。

限られた授業時間数では発音にイチから時間をかけられぬ、
という事実もありましょうから
カタカナを使うにしても、
英語のナマの音に近いフリガナの付け方が存在してもいいのではないか…

つまり、本来の英語の音からは違うにしても、それを聞いた
英語圏の人が「推測して助け舟を出す」ことができるような音、
これだけでも、英語圏の人とナマでやりとりをするときの
「ンゲッ」の回数が確実に、劇的に減るはずですからね…

そもそも、学校で教わる英単語の発音はスペルをローマ字読みしているわけですが、
このローマ字というのは『仮名文字をラテン文字に転写する際の規則』(Wikipedia)
という目的で開発されているので、
違う発音セットを持つ英語にフリガナをつけるのには適していないのです。

たとえば TH みたいに英語にしかない音には、
ローマ字読みでは「ザ」とか「サ」ですが、ナマ英語の現場だと
「ダ」とか「タ」の方が通じやすいんです。(そのまま舌を上の歯先に触れさせればカンペキ、という)
「The なんとか」を、「DA なんとか」、とやるのは
お行儀の話は抜きにして、英語圏の若者とかも使ったりもする「通じる」音なんですね。
Da Kine なんて(the kind of が変化した音) ブランドもありますもんね。
これも「ザ・カイン」ではなく「ダカァイン」になるわけで

…ということを書き出すと延々と続くのでヨッコイショ

情け容赦のないナマ音での、細切れリスニング練習、お薦めです(^^)

このあたりの過去記事もご参考にどうぞ
「バラゴナショーユー?」
http://easykaiwa.seesaa.net/article/97124363.html
「ピギラ?」
http://easykaiwa.seesaa.net/article/111150891.html

などなど、リスニング練習用の記事を集めたページはこちら
http://easykaiwa.seesaa.net/article/124157889.html


今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪

メールマガジン、好調です!みなさま応援ありがとうございます!
メールボックスに、使えるフレーズを平日毎日お届け!
 ▽↓こちらよりご登録いただけます!↓▽
メルマガ購読・解除 ID: 1151131
アメリカ発!1日1個ホントに使える英会話
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ

posted by うろこ on 2012/01/14 | Comment(11) | TrackBack(1) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月01日

あけましておめでとうございます!&お正月に英語で遊ぶ

Hi there,
みなさま、ご訪問ありがとうございます。
オンラインで楽しく英会話上達、略してオンタノの管理人うろこです。

あけましておめでとうございます!
2012年の毎日が、みなさまにとってすてきな日々でありますように。
たっぷりの感謝と一握りの希望を胸に、エイエイオーッ(あやや、赤穂浪士はもう過ぎたか)

…そういいつつ、ワタクシまだ12月31日のタイムゾーンにおりますんで
地球の丸さを実感しております。丸いぞーうっ!と叫ぶ日々…
時差のある地域とお付き合いさせていただいていると、お祝い事は常に約二日間の長さです。
ビバ21世紀☆ありがとうインターネット!

IMG_3182.jpg
スウェーデンのことわざを家の裏林の空に乗せてみました。
ここでの talk はおしゃべり、say は自分の意見を言う、という感じで使い分けられていますね

ハワイにも似た様な教えがあります。
こちらもどうぞ(^^)(大分前の記事ですけど、今も大好きなンです)
http://tunamaguro.blog7.fc2.com/blog-entry-26.html


 ■ スタートダッシュ!モチベーションお助けシートたち

21世紀でございます。意思の力だけに頼るには、あまりにも刺激の多い・かつ忙しい日々であります。
というわけで、補助道具を上手に使いましょう(21世紀!と言い続けつつアナログ道具ですんません)♪

モチベーションが落ちるのは、かな〜り自然現象である、ということもお忘れなく(^^)
どうぞ、辛いときこそ、ご自分をお責めになりませんように。

"People often say that motivation doesn't last. Well, neither does bathing - that's why we recommend it daily." -Zig Ziglar
モチベーションは続かないって言うけどさ、お風呂(でキレイになった状態)だって長持ちしないよね。だから日課にするのを薦めてるんだ。ジグ・ジグラー



新年の目標をたてるサポートシートはコチラから】

月別にテーマをたてる場合はこちら
CapD20111231_6.jpg
2012年を最高の一年に!月別


CapD20111231_5.jpg
2012年を最高の一年に!抱負アレコレ



 ■ ご自由にお使いくださいませ♪

■根強い人気♪100チャレシート

100時間英語感覚積み立てチャレンジ!シートでございます。
1マス10分で、6個ずつに同じ色をつけて1時間、とわかるようにしてあります。
 1ページ目は記入例、2ページ目はお好きに使っていただけるようにしてみました。

CapD20080718.jpg

ダウンロードはコチラ↓から
100時間英語感覚積み立てチャレンジ!シート
↑100hours_ver1.pdf という名前のファイルで別画面に開きます。

印刷してお使いくださいませ!
このサイトで100チャレ参加表明されるもよし、
シートだけ相性が合うか使ってみられるのもよし、
お試しくださいまし!(^^)
マーズさん、そろそろ1000時間達成では♪

■何を目標に立ててたんだっけ?>毎日栞で確認を
目標をたてたところで、大人の日々は忙しい。
あれこれドカスカ、自分ではコントロールのきかぬ方面から予定が入ったり抜けたりします。

「ハテ、何をするんだったっか」という状態になるのは
ある意味、仕方ありません。(自分を慰めているって?ハイ、ご名答)

このシオリは「そうだ、今月は、これをやる予定だったんだな」なんて
月半ばになるとアイマイになりがちな、
「月間目標のフォーカスリセット」にもつかえそうな、超シンプルな目標リマインダーです。


継続は力なり・目標リマインダー&チェック栞プレゼント

PDFファイルにしてあります。
tursiopsさん、アイディアをありがとうございまーす(^^)

こんな感じ↓
CapD20090726_7.jpg


■音読・スピーチ練習をしている皆さまへチェックシート
こちらも一ページ目は使用例、
二ページ目は実際にプリントしてお使いいただけるようにしました。
PDF ファイルで開きます。

・バックグラウンド画像つきはこちら
CapD20101008.jpg

・カラーインク節約・画像抜きバージョンはこちら
CapD20101008_2.jpg

相性のよさそうなものがあったらお使いくださいませね(^^)


 ■ お正月休み、ちょっぴり時間がとれそうな皆さまには… 

【英語サイトで遊ぼう!】
英語サイトで、英語「で」調べ物をする

お気に入りの英語ブログを見つけて、英語「で」楽しんでみる その1

お気に入りの英語ブログを見つけて、英語「で」楽しんでみる その2

■オンライン英英辞典がてんこもり 
英語初級者を卒業。使える!英英辞典のまとめ


【人気・お役立ち過去記事】
目標の立て方がわからない、そんな時には…より抜き過去記事

英語、ちょっと行き詰ったな、と思ったら…よりぬき過去記事


無料リスニング素材たっぷり・よりぬき過去記事

発音解説と練習用カテゴリの記事たち

スピーキング練習用カテゴリの記事たち

お喋りのための英文法カテゴリの記事たち

■世間話ホボ抜き・メルマガでお届けしているフレーズ解説のログ
Easy Peasy English
CapD20111225_1.jpg

PhraseMix日本語版です。
*時々近所のジイ様が録音に協力してくれますが、9割ワタクシの録音です。
この音声はリスニング練習用というより、自分でしゃべる発音練習です。

じゃ、リスニングはどうすんの?というみなさまは下記をどうぞ。

■リスニングの面壁をちょっとだけ楽にする方法
リスニング練習方法・手ごわい会話英語を一口サイズにしてみる効果
手間はかかるけれども、効果ありの報告がいっぱい寄せられます(^^)

…というわけで、てんこもりになりました。
今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪

今年もよろしくお願いしまーす(^^)
なんだか意味も根拠もなくワクワクする一年の始まりであります♪

さて、最後にワタクシ事ながら、今年の態度はこんなものを目指しますっ。
力の及ぶ限りは善き方に尽くすべし。 山岡鉄舟
天なるかな、ありがたいかな。 中村天風

一年を通して忘れたくないことばたち
僕たちばらばらになろうたって、どこかのたまり水の上に落ちようたって、お日さんちゃんと見ていらっしゃるんですよ 宮沢賢治・おきなぐさ
きっと嵐って、朝日が、そのあとにのぼってくるためだけにあるんじゃないかなあ。 ムーミンパパ

一方、達成したいタスクたちは、毎回マンボウの卵のごとくワンサカありまーす(^^)(孵化率もマンボウくらいかな。ハハッ)
やれやれ。なぜそんなに詰め込むか、自分よ。と思いつつ、泳げワタシのマンボウ君たち♪


メールマガジン、好調です!みなさま応援ありがとうございます!
メールボックスに、使えるフレーズを平日毎日お届け!
 ▽↓こちらよりご登録いただけます!↓▽
メルマガ購読・解除 ID: 1151131
アメリカ発!1日1個ホントに使える英会話
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ


posted by うろこ on 2012/01/01 | Comment(17) | TrackBack(0) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年12月17日

クリスマスやホリデーシーズン用の英文サンプル文章がタップリあるサイト

Hi there,
みなさま、ご訪問ありがとうございます。
オンラインで楽しく英会話上達、略してオンタノの管理人うろこです。

寒いですっ!!なんかこう、本調子ではないなぁ…という方も多いような感じです。
(個別にお返事申し上げましたのでご確認をバ!)

北半球の皆さまは温度差の激しい日々に振り回されているうちに
夜が長くて寒い日々への突入していた、というのは、体には辛いことと思います。
こんな時はちょっぴり体調や気分が優れないのは仕方ありません。

季節柄、体自体は制御機能が働いてエネルギーを温存しようとしているのに、
クリスマスだぁ、年末だぁ、と、頭の中はあれこれ忙しいのです。

生存本能の「温存だ!」と21世紀頭脳の「やることイッパイ!」のケンカを一人で抱えているわけですから、
調子を崩しがちなのも無理はありませんよね。

どうぞ、そんなときこそ自分をヨシヨシする視点をお忘れなきよう…

なんだかんだ言って(たとえそれが自分の思うとおりではないにせよ)
自分ってやつは、まあ、それなりに頑張っているもんです(^^)

自然界に季節が巡るように、一本調子ではないのが人生…
「ま、そんな時もあるもんだ」の呪文(?)をお守りに、
とにかく暖かくしてお過ごしくださいますように。

南半球の方は、熱射病にご注意を!!ああ、地球よ…!(壊)

辛いときにはこちらもどうぞ。
英語とつきあっていて、ちょっと焦りはじめたかな、と思ったら…


 ■サンプル文章を使いまくって英語と仲良く 

こちら北米のクリスマスカードは、大体12月中旬が、到着のピークを迎えます
届いたクリスマスカードはクリスマスデコレーションに使われることが多いです(^^)

だいたい市販のクリスマスカードには既に文字が入っているものですが、
最近はメールや twitter 、Facebook でメッセージを交換、ということも多いと思いますので、
クリスマスに英語でメッセージを送ってみたい、という皆さまへ、
サンプル英文がたっぷり載っているサイトのご紹介です。

*日本語のビジネス文書でもそうですが、まずは定型文書を「マネ」するのは王道と思います(^^)

どれも英語圏の人向けですので、解説はありませんが、
長くて意味がイマイチのものは「なんだコリャ」程度でシカトし、
まずは短いものからマネして行くことをお薦めします(^^)

♪それぞれ画像をクリックしていただくと、別ウィンドウで開きます♪

GreetingCard.jpg
短くてわかりやすいサンプル文が


HolidayCard.jpg
ホリディカードサンプル


businessHoliday.jpg
こちらはビジネスでおつきあいしている人に出すホリディカードサンプル


気になるエアメールの宛名の書き方はこちらをバ
エアメール・宛名の書き方とちょっぴり気をつけたい手書きの数字について


■オンタノ過去記事より
季節に関わらず、大活躍するのが
「ありがとう」と「お誕生日おめでとう」のサンプルサイト。
こちらの過去記事をどうぞ(^^)

「ありがとう」と「お誕生日おめでとう」英文サンプルがたっぷり載っているサイト

ありがとうサンプルページ、もう一個みつけました。
お礼状に何を書くべき?


■日本はすごい、のサービス
12月の声を聴くころからクリスマスカードを受け取り続けるのが当たり前なここらの人には、
「日本は12月の何日かまでに投函すれば、1月1日に年賀状が一斉に届くんだよ」
と、言っても言っても、いまだに信じてもらえません。
「いーくーら日本人が勤勉だと言っても、現実問題として無理だっぺ」という感じで笑われます。

「ホントなんだってばっ!」
「アハハハハ〜またまた〜。ま、いいからクッキーでも食べなさい」
毎年繰り返されるこの会話。
く…く…く…拙者無念でござる(TT)

今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪
posted by うろこ on 2011/12/17 | Comment(14) | TrackBack(0) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年11月30日

毎年恒例:2011年振り返りシート&2012年を最高の一年に!シートをプレゼント♪

Hi there,
みなさま、ご訪問ありがとうございます。
オンラインで楽しく英会話上達、略してオンタノの管理人うろこです。

ド田舎暮らしです。郵便配達はないので郵便局へは自分で行きます。
道中は風光明媚な感じのハイウェイですが、
時々、車が往生しています。(ガス欠が多いような)

今日も若いカップルが路肩で助けを求めていたので、ダイジョブかーいと車を止めたら、(あまり通行量の多くない、時速75キロのわりとかっ飛ばし道なので…)
やっぱりガス欠でした。
空っぽの給油ボトルを持っておられたので、ガス欠のプロと思われます。ハハハ。

満タンで戻って来たところだったので、私の車から抜いてもいいよ、
と申し出たら、それは申し訳ないので近くの店まで行きたい、とのこと。

じゃ、お連れしましょうかね〜と安心ブランドのガソリンスタンドの一番近いところへ引き返したら、
お礼です!と、
道中、もンのすごーく音程のはずれたデュエットを、もンのすごーい声量で、
「近くの」とはいえ往復40分の間を、見事に歌い続けてくれました(TT)

途中、"Come on! (一緒にィ♪)" なんて叫ばれて、ンごゴご・拷問ッ・私カラオケは苦手なんですよぅ〜(TT)
いや、た・た・楽しかったです。な・なんか動悸が…しますんですけんどね。
若者よ、良い旅を〜。

さて、ンなこたさておき…


 ■ 2011年振り返りシートをプレゼント!

毎年恒例になってまいりました、一年を振り返って良いことだけを思い出して感謝をし、良い気分のまま来るべき一年にそなえるためのシートプレゼントでございまーす(^^)

あー、あれができなかった、これもダメだった、という感覚は
放っておいても勝手にブクブクとわいてくる性質がありますんで、

ここはヨイショ!と、
自分がやろうと思って、ちょこっとでも出来たこと、
いや、ちょこっとでも試したことに敢えて焦点を当ててみましょう、と言う目論見です。

徒競走で転んだ子どもに、「ガンバレー」「ダイジョブだよー」「いけいけー」と、
暖かい声援をおくるがごとく、自分にも(そうです、かけがえのない自分であります)応援の気持ちを、エールを送る…

意外にね、これは元気が出るものなので、お試しくださいませね(^^)

では、こちらからどうぞっ。

2011年ありがとうシート月別
2011年ありがとうシート
↑両方とも、PDF ファイルです。

思い出せることを書いたら、「とにかく、いろいろある中よくやったよ、自分!」とねぎらいの気持ちも味わってくださいね(^^)

オマケの引用:
Lisa Nicholas:「Chicken Soup for the African American Soul」 著者
私は自分のことを「美しい」とか「素敵」とは思えなかったから、
いつでも誰かに、「君は素敵だ、美しい」って、言って欲しかったのね。
でも、やり方を変えたの。「まず、自分の全てを愛することが大事なんだ」って気がついたから…。
丸い顔、ぽってり唇、低めの声、黒い肌、アフロヘアー。そのままの私を、ダイスキになったの。
…そうしたらね、世界中が私を愛し始めたのよ。
引用終り


 ■ 来るべき2012年はスタートダッシュ!

さて。2011年を感謝とヨシヨシで見送る準備ができたら、
ワクワクの気持ちのまま、来年のこともチラリと考えてみましょう(^^)

毎年、私の新年の抱負は
「アホか、一体あの時私は何を考えておったのか」系の抱負が3割、
「うーん今年はまったく手をつけなかった」が2割、
「達成しなかったけど試したぞう&進んだぞう」が2割、
「やったー達成したもんね&抱負には入れ忘れてたけれど
 達成できてスッゴイ嬉しいこと」が3割です。

いやはや、目標設定してヒタスラ走るというよりは、
あっちヨレヨレこっちにゴツン、いででであだだ、なにをこれしきっ
「ファイトーッ」「いっぱぁあぁっつ」系ではあります。(我ながら面倒な…)

毎年のように言ってますけど、大リーグのバッターだって
打率3割で「ウォー」なわけですから、
私も3割達成は「ウォー」と喜ぶことにしています(^^)
ついでに手をつけたことも喜ぶので5割は喜び、
あとの5割はサッパリと水に流します。

どうしても達成したかったのに…と後ろ髪をひくものだけは
来年の抱負に再登場してもらいますが、あとはザクっと忘れます。
私の場合、ここは精神衛生が第一です。
気持ちもあらたに、まーた来年、「何を考えておったか、自分よ…」と
愛しく笑えるものもきっと、今は大真面目に含めるでありましょう。ハハハ。

ま、新年の抱負&その見直しは、
通信簿じゃありませんので、楽しみましょうッ♪

さて、来年の目標書き込みシートはコチラです。
2012年を最高の一年に!
2012年の抱負をどうぞ!
↑両方とも、PDF ファイルです。

オマケ:
英文を見てもウッとならない方は、こちらもご参考に。
This year I will. という本を書いた方のサイトに、
書籍のマトメ部分が掲載されています(^^)
Keep Resolutions


今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪

メールマガジン、好調です!みなさま応援ありがとうございます!
メールボックスに、使えるフレーズを平日毎日お届け!
 ▽↓こちらよりご登録いただけます!↓▽
メルマガ購読・解除 ID: 1151131
アメリカ発!1日1個ホントに使える英会話
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ

posted by うろこ on 2011/11/30 | Comment(12) | TrackBack(0) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年10月26日

PhraseMix にナチュラル音声付レッスンが登場しました。

Hi there,
みなさま、ご訪問ありがとうございます。
オンラインで楽しく英会話上達、略してオンタノの管理人うろこです。

私が住むのは、実に山奥の田舎であります。
この人口では郵便物の配達はしてもらえませんで、
近所に住む人はみんな、自分で郵便局まで取りに行く仕組みです。
ちなみに私の家からは、時々アザラシがツイ〜と泳いでいる入り江沿いを車で15分…。

UPSやフェデックスといった宅配業者にとっては迷宮の山らしく、
新しい運転手に代わるたび「お宅の住所は、どの地図にもありません!」と悲鳴のデンワがかかってきます。
Google Map にも載っていなので仕方ないっすね。ハハハ。と笑いながら説明しつつ
時々、「注文の多い料理店」と我が家が重なりますよ。カレコレ3年も暮らしているのに、まだ地図に載らない山の道…(^^)


 ■ 米国発・普段着使いのフレーズ日本語サポート

さて、ブログ常連様にはお馴染み・私が日本語サポートをつけている PhraseMix (NY発)は
気軽な普段使いの英語フレーズを覚えるのには、とても役立つサイトです。

日本語でもそうですが、
ことばというのはシチュエーションによって微妙に意味が変わるもの。
PhraseMix は、状況解説から入るので
自分を登場人物と重ねやすく、実際に使えるフレーズを身につけやすいんですね。

この方法だと(多少時間がかかるようでも)日英の対訳でドンドン数をこなして覚えたときのように
「イザというときに、ハテさてサッパリ」
…という、泣くに泣けない「イザハテの悲劇」にあう確率がグっと減ります。

実際の会話では(特に発言をする時には)、
「知っているフレーズ100個」よりも、
「使えるフレーズ10個」の方が、圧倒的に頼りになるもの…。

しかも、なかなか成果を計り難い言語習得の過程で、
「使えた!」の成功体験を味わえるボーナスがついてきます。
(あなどるなかれ、何かしら喜びがないと脳は継続練習にノーと言いたがるもの)

ただ PhraseMix はNY発・英語版なので、
どうしてもとりかかりにくい…という方もいらっしゃると思います。

そこで去年から私、日本語サポートをチマチマとつけています。
さっき数えたら182個ありました(2011年10/25時点)。や〜、まだそれだけ?

↓これが PhraseMix 日本語サポートカテゴリ↓
CapD20111025_1.jpg
日本語サポートはコメント欄にありますので、
それぞれの記事をクリックしてみてくださいね。

ちなみに、メールマガジンにて日本語サポートを配信もしています。
平日配信(金曜日は復習号)です(^^)




PraseMix がナチュラルスピードの音声レッスンを開始 ■ 

このお役立ちサイト PhraseMix はフレーズ記事が1,000個を超え(!)、
先週から、英語ネイティブスピーカによる音声つきのレッスンを開始されました!

CapD20111025.jpg
今週の日曜日、2011年10月30日(NY時間はこの時期、日本より13時間遅れ)までにサインアップをされた方は、25%オフだそうですよ〜!

収録されている音声は、ナチュラルスピードの音声とのこと。
リスニング練習には最適です。

というのも、世の中には英語教材がいろいろありますが、
ナマの会話相手は教材とおりにしゃべってくれることはマズありましぇん。

なにしろ英語と日本語の性質はハゲシク違うので、
日本語になれた私たちにとっては、
情け容赦ないことばのハショリ、単語をまたいだ音のくっつけ、
くっつけたがユエの音の変化やスットバシ、
いろんなワザ(?)が盛り込まれるんですね。
おまけに、気楽な日常会話になればなるほど、この傾向が激しくなります。
どんなことが行われているかというと…
 【関連記事】これも私の運営サイトです(世間話抜きバージョン)
 英語の音節
 音の脱落・消失 (elision)
 Thought Group について


テキストだけで英語を習っていると、
一生懸命勉強したのに、ナマ英語に出会ったとたん
「ゲッ!何語?」となる悲劇もありますので(ハイ、23歳のころの私は正しくこの状態でしたッ)
ナマ会話のスピードだとこういう風になるんだなあ、と体験は、早いうちから&多いほうが良いものです。

日常会話のリスニングで途方にくれてしまいそうな方はこちらもどうぞ↓
【関連過去記事】
リスニング練習方法・手ごわい会話英語を一口サイズにしてみる効果


■リスニングとスピーキング
実は私のメールマガジンでも音声を提供していますが、
こちらは「通じる音を出す」ことを重視した、スピーキング練習を目的にしているものです。

耳と脳で完結できるリスニングとは違って、
いざ「しゃべる」となると、
舌や歯の位置、くちびるのそっくり返り、口の開き方、ハタマタ声のトーンなど、
舌も唇も慣れていない動きをこなさねばならず、
日本語とは違うイントネーションの波乗り声も必用です。

こうなると情け容赦ない英語ネイティブスピーカの速さと英語での解説では納得しにくいことも多々あるので、

リスニングは早いうちからナチュラルスピードのもので、ガバと大まかに理解するクセを、
スピーキングは少しユックリ目のものを使って自分で納得しつつ声出し練習、
と、いう感じで使い分けていただけると幸いです(^^)

英語を第二言語とする人は、まずは「相手に通じやすく」しゃべるのが目標ですからね。
ちなみに、映画:マイフェアレディでは、
ヒギンズ教授に言葉遣いと発音を徹底的に鍛えられたイライザ嬢が、
言語学者に「英語ネイティブにしては、英語がカンペキすぎる!」と、言われていました。


【参考になりそうな関連記事】
英会話フレーズ本を使い倒して、イントネーションの練習をする方法
発音練習、どこから始める?どこで楽になるものですか?

そうは言っても、私がつけている日本語での解説は、
英語を使うための助走段階というか、自転車でいうなら補助輪のあたりをイメージしています。
つまり、いずれ、私の解説は不要・もしくは、かえって邪魔になり、
「そういえば日本語の解説が必要だったんだよね」と懐かしく思っていただけたら…
はい、実のところ、それが本望なんであります。
でも寂しがりやですから、ときどき思い出して欲しいんですけどね。デヘヘ

今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪
みなさまが楽しく英語とつきあっていただけますように!


メールマガジン、好調です!みなさま応援ありがとうございます!
メールボックスに、使えるフレーズを平日毎日お届け!
バックナンバーは全て公開していますので、たっぷりご活用くださいね♪
 ▽↓こちらよりご登録いただけます!↓▽
メルマガ購読・解除 ID: 1151131
アメリカ発!1日1個ホントに使える英会話
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ

posted by うろこ on 2011/10/26 | Comment(7) | TrackBack(1) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年10月17日

会話中、頭に浮かんだ日本語を「通じる英文」にするコツ

Hi there,
みなさま、ご訪問ありがとうございます。
オンラインで楽しく英会話上達、略してオンタノの管理人うろこです。

さてさて…
私はよく、英語の語順のまま、日本語として整形せずに
頭からドンドン理解していっちゃいましょう、
瞬時に整形できる通訳さんたちはプロになるための修行をつんでいます…と書いてきましたが、
じゃあ、通訳さんたちはどうやっているの?というご質問をいただきました。

そこで通訳をしている知人に、
「英語を使おうと練習している人にも役立ちそうな訓練ってどんなの?」と聞いてみたのでご紹介いたします。


 ■日本語と英語の語順の違いを再確認 

ブログ常連のみなさまには「またかいな」系の話ですが、

愛しき母国語の日本語は、周囲の状況から説明しつつ
「〜が○○だから、この状況からは、こうするのがスジなんだ」
というスタイルの文章が非常に多いものですよね。

一方、英語は、私はナニナニだ、なぜならば…という、
「主人公」が中心で結論ズドン、
それからようやく、なぜならね、という感じで、アレコレ状況をくっつけていく方法です。

過去記事より引用しますと…
例えば、「雨が降っているから、傘が必要だ」という日本語の表現は、
このままでは、おしゃべり英語には変換しにくいんです。

コレを、「誰がどうしたをズドンと先に」言ってしまって、
後からアレコレ状況をくっつけていく方式で表現すると

ワタシ必要なのよ、傘が。雨だも〜ん。となりまして、アラ不思議。
…これは、このままの語順で通じるお喋り英語に変換しやすくなっています。
→ I need an umbrella, it's raining. シンプルですが十分通じます。
引用ここまで


このようにおしゃべり英語では、語順も、しゃべっていく優先順位も、
まず最初に来るのはナニがどうした、の「主張」です。
次に「理由」がきて、事例などは最後に来ることが圧倒的に多い。

英語のリスニングも、初めのうちは
母国語で慣れている語順とは違う情報が先頭に来るので、
なんだかフイをつかれた感じで理解しそびれ、
そのまま相手はダラダラと話を続けるものだから、
うーん、もうグズグズ…という体験をされている方は多いと思います。

ですからまずは言語の文章構造の違いを納得してしまった方が、
大人の脳みそは納得しやすいんですね。

リスニングの場合は、ワタシ必要なのよ、傘が。雨だも〜ん。
という状態で文章の頭からどんどん理解していくことに慣れてしまうのが、
一番の早道です。

*これを日本語として整形する訓練は、今回は割愛します。
(整った和訳をしようとすると、大人は日本語の知識が膨大な分、
選択肢も多いので、流れ行く会話から確実に置いてきぼりをくらいます)


語順についての参考記事
リスニング上達のブレーキをはずそう!>語順の違いを再納得
リスニング練習方法・手ごわい会話英語を一口サイズにしてみる効果


 日本語を英語にするには、言いたいことを英語の語順で捉えなおしてみる■ 

■頭に浮かんだ日本語を英語に

さて、ではスピーキングの話です。
これもまた、母国語の語順が大きな影響力を持っているので、
頭に浮かんでくるのは、何をしゃべろうとしていても、
日本語の場合、たいていは「状況」→「それゆえ」→「主張」という順番ですよね。

愛しい母国語は状況、ことがらを全体的に捉えて話をするので、
当然の結果としてこのような語順になりますが、

英語はモノや人物を単独で捉えることが多いので、
「ダレがどうした、ナニがどうだの主張」→「理由」→「事例」の順番になります。

そこで、私たち日本人がが英語リスニングに慣れるまで「ん?」を経験するように、
想像していた語順と違う情報が文章の初めに来ると、
英語圏の人も、ん?と、感じます。

彼らはなにせ、「まず主張」スタイルで育ってきている人々ですから
これはお互いさま、というところですね。

そこで、日本語で浮かんだことを英語にするときは、
相手がわかりやすいように語順を変えねばなりません。

そこで肝心なのは、流しソーメンのごとく流れていく会話の中では、
ただ浮かんだことばを英語に変えて、
そこから語順をアレコレと変えてみるヒマはありませんので、

まず「自分は何を言いたいのか」ということに注目しなおしてみるんです。
主張第一モードに、「考え方」をシフトしてみるんですね。

もちろん、シフトするにも練習が必用です。

なにせ母国語で使い慣れていることですから、
もはや無意識モードで、まずは状況から伝えたい。
でも、「状況はさておき、私は何を伝えたいのか」と考えて、
伝えたいことの中心を、捉えなおすのです。

こうなると、伝えたいことがらの本質はたいていシンプルですから、
英語での言い回しをいくつか覚えておけば、
それに当てはめて発言ができるわけです。

【浮かんだことから「伝えたいことの本質」を捉えて、
 主張部分から(英語の語順で)シンプルな英文に変えていく】

これは、通訳の知人が使っている方法のうち、
英語学習者にも使える手法ではないか、ということでした。

それから、シンプルな英文に変えて行く時には、
【よく使われる言い回しや、応用が効く言い回しは、フレーズまるごと覚えてしまう】
のが効率的、とのこと。
(通訳さんたちは、語順が激しく違う言語を行き交うために、
膨大な分量の例文やパターンを、頭の中に持っていらっしゃいます。)


■難しい単語ではなくフレーズ単位で覚えておく

日本での英語教育は「読み書き英語」が中心です。
このため、普段の会話ではなじみの薄い「読み書き単語」を
たっぷり教わってきている、という事実があります。

そういう単語は big word と呼ばれます。
普段の会話で使うと「まーた小難しい単語を使って…」と
からかわれたこともよくあります(TT)
(良く使われる簡単表現をしらず、いきなり難しい単語を持ち出すのが珍しく思われる・悔)

英語ネイティブよりも難しい単語には詳しいのに、
普段使いのことばとなじみが薄いのはせつないもの。
↑よそ行きの洋服ばかり持っていて、みんなの作業に加われない、みたいな感じです。

よく考えれば、母国語だって、普段の会話には、
日経新聞に出てくるような語彙はなかなか登場しませんもんね。

難しい単語を和訳で覚える(そして発音は後回しにされる)学校の試験方式だと、
会話のときには非常に辛い思いをします。

なにしろ相手に伝わってナンボの通訳さんですから、
ことの本質を得ている単語で自分が発音しやすい単語、通じやすい単語を
選ぶという作業をされているそうです。

そこで…
【難しい単語は、簡単なフレーズに置き換えて覚えておく】
これも、通訳さんがしていることで、英語学習者にも役立ちそうなTIPSです。
難しい単語を、平易なことばに変換するには、英英辞典がとっても役立ちます。


■「伝わってナンボ」

「伝えたいことはナンだろう」という視点、
「相手に伝わりやすいようにシンプルに」という態度
これが、実際に使う英語には、とても重要なことに思います。

いやいや、実は英語に限らず、
「自分が本当に言いたいこと」の本質をとらえて、
「相手に伝わりやすいようシンプルなことばにして発言していく」という練習は、
コミュニケーション上でとても大切なことですよね(^^)

さて、こんな風に、日本語で浮かんだ会話内容は
言いたいことの本質を捉えなおして、
英語の語順で考える一手間を置く、
相手に伝わりやすいよう、平易な言い回しを覚えて使う、
という方法をご紹介しました。

だがしか〜し!

これもまた、二つの言語を一つの会話でやりとりしているので
かなり負担のかかる方法ではあります。

でも、ご心配なく。
英語の言い回しの在庫が増えてくると、
「こういうことを伝えたいときは、この表現」というパターンが頭の中に出来てきます。
そのパターンを使っているうちに、考えなくてもポンっと浮かぶようになってきます。

そして大人の脳みそは、
まったく新しいことを覚えることは苦手になっていても、
今までに馴染みのあることに関連づけていく作業は若者よりも高性能と言われます。

ですから頭の中に蓄積されている表現パターンが増えてくればくるほど、
新しい表現方法も、なにかに関連付けて、覚えやすくなってくるわけです。
そしてこのパターンが増えてくると、だんだん、
「英語は英語で」いじったほうが、ラクチンという状態に、自然になっていきます。

知っていることが増えるほど、
会話を操る配線のアチコチがつながって、ある日、フと
「ああ、楽になってる!」と嬉しく思うことが多くなってきます。

ただその配線が、あと10センチなのか、あと5ミリなのか、
外からは(自分のものなのに)見えないのが辛いところ…
でも脳みそのシナプス君たちは頑張っていますので、
自分にエールを送り続けることはお忘れなく…!!

また、懐かしい方には懐かしいシナプス君の絵をご紹介しておきます(^^)
がんばれシナプス!

相変わらずダラダラになってしまったのでまとめをココに:
【浮かんだことから「伝えたいことの本質」を捉えて、
 なにがどうした、どんなかんじで(英語の語順で)と、シンプルな英文に変えていく】
【よく使われる言い回しや、応用が効く言い回しは、フレーズまるごと覚えてしまう】
【難しい単語は、簡単なフレーズに置き換えて覚えておく】
今日のポイントはこの3つでした。

あと、当たり前すぎるといえば当たり前なのですが、
声のボリューム、これも、本当に大事です。
他言語を使うときにはどうしても億劫になるので声が小さくなりがちですが、
息をタップリ使ってしゃべることもお忘れなく…!

今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪
posted by うろこ on 2011/10/17 | Comment(17) | TrackBack(0) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年06月16日

ビジネス英語を学びたい方に便利なサイト・スクリプト付きポッドキャスト

Hi there,
みなさま、ご訪問ありがとうございます。
オンラインで楽しく英会話上達、略してオンタノの管理人うろこです。

急遽、断りきれぬ呼び出しをくらい(という表現もアレですが)
アメリカ大陸の線対称上にあるような親戚めぐりをすることになりました。
おまけに相棒殿は「陸地に飢えている」そうで、切なる要望を飲むことにして、
なーんと車で、往復8,000キロちょいの旅です。うう。さらば私の夏休み。
しかし船乗りはいろいろ大変ですからね。楽しんでいただきましょう、アメリカ大陸車でナナメ横断の旅…。
(昔はベーリング海でカニ漁をしていて、キングクラブが顔に激突・前歯が全部義歯…そして今はマグロ漁船に乗っているのですが、マグロは楽ダ、とか言っている)

…と、ここでフと思う。
「陸地に飢えている」というのは、まあ、
彼の親類様たちに、「相変わらず変わっているねぇ、血筋には無い変人ぶりだ」と不思議がられつつ許される言い訳であって
実は、到着まで時間稼ぎをしたいのではなかろうか…。
(天才秀才軍団の義理家族さまたちの理論&質問攻撃に、
 相棒殿はいっつも、ペチャンコにされるのです…。あの相棒が。うーんおそるべし)

ソレはヨシとして、相棒は、いつ船から呼び出しがかかるかわからぬ身です。
漁船からの呼び出し=超マッハにて最寄の空港から港へ直行、がお約束なんです。

…ということはですよ、
なーんだか、途中から、車でアメリカ大陸ナナメ横断『一人』旅になりそな予感ですよ。
いや、一人になったらナナメ横断を中断して左折し、
カナダのバンクーバーでパン食うかぁ、もアリですなぁ(出発前から疲労困憊、の図)

さて、ンなこたさておき…

 ■ ビジネス英語を学びたい方に便利なサイト・スクリプト付きポッドキャスト

今日は、Twitter アカウント・@skipmontreux先生がお送りする、スクリプト付きポッドキャストサイトのご紹介です。

CapD20110615.jpg
(クリックすると別ウィンドウで開きます)

すごい。21世紀です。なんてったって、
Skip 先生は東京から、Dez 先生はなーんとアブダビからのやりとり。

それを、スクリプト付きのポッドキャストにしてくださっています。
話題はビジネス系ですので、ビジネス英語を学んでいる方にも、
英語圏の人同士の会話のやりとりに慣れたい方にもピッタリです。

音声を聴く、スクリプトをPDFで開くにはこのボタン…
CapD20110615_1.jpg


Skip 先生と Dez 先生は同じ英語圏でもアクセントが違いますので、
発音の違いも楽しんでみてくださいね。

2010年のサンプルをダウンロードされたい方はコチラから
ZIP形式で圧縮されています。音声もついてきますよ。
DowntoBusiness2010.jpg
(クリックすると別ウィンドウで開きます)

■ メルマガは予約配信していきます&モロモロのお返事は遅れますのでご容赦くださいませ…

では、ワタクシ、ソイヤ、ソイヤ、ソイヤ、ソイヤッ!(前略・道の上から)状態の日々に突入です。
次は、インターネットにつながったら…。珍道中をアップしたいっ。
コメントやメール、Twitter のお返事は遅れますが、ご了承いただければ幸いです。

メルマガアメリカ発!1日1個ホントに使える英会話は、向こう2週間分は、夜なべして予約しましたので、
どうぞ楽しんでご活用くださいませね!!

今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪

お役にたちましたら、ポチッと応援いただけると、大変嬉しいデス♪
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ


英会話・英語のブログランキングへ

↑みなみなさま、本当にありがとうございまーっす!皆様の毎日に嬉しいことがたくさんありますように♪

メールマガジン、好調です!みなさま応援ありがとうございます!
メールボックスに、使えるフレーズを平日毎日お届け!
 ▽↓こちらよりご登録いただけます!↓▽
メルマガ購読・解除 ID: 1151131
アメリカ発!1日1個ホントに使える英会話
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ

posted by うろこ on 2011/06/16 | Comment(5) | TrackBack(0) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年05月27日

1日1個、ホントに使える英会話

Hi there,
みなさま、ご訪問ありがとうございます。
オンラインで楽しく英会話上達、略してオンタノの管理人うろこです。

しばらくご無沙汰してごめんなさい。
ようやく気候がよくなったので散歩にでたら、木陰に雪を発見しました。もうすぐ6月ですよぅ。(雪にささやく)

船乗り相棒殿が、仕事の免許更新に陸地にあがってまいりました。
免許更新には、試験もあるので一ヶ月くらいかかります。

ところで、冬の気候が厳しい地域に住む人は、
春になると「ワーイ!落ち着いてられっか!」となって
ちょ〜っとキケンな状態になることがありまして、それを spring fever と呼びます。

船乗りは船から離れると「ワーイ!落ち着いてられっか!」となって激し〜くキケンな状態になるので
それを port fever と船乗り関係の誰かが名づけたようですが
相棒殿はまさしくソレ、絵にかいたようなパターンで、
何をしていても、両肩からメラメラと炎があがっているようです。

ちなみに到着は深夜1時、翌朝5時にはバーベルを持ち上げぎっくり腰、
それを3日で治し、医者からの帰り道にジムに駆け込み何をしたのか第二段のぎっくり腰、
それをまた3日で治したと思ったら、
なぜかいきなり山の斜面を開拓しはじめました。

ツルハシやねこぐるま(一輪手押し)、シャベルや手斧をぶんまわし、不動明王様の炎を借りて背負っているかのように肩はメラメラ、流れる汗は滝のよう、眉間のしわは日本海溝、
時々、しつこく立ちはだかる雑木相手に発する怒号は、はじめ人間ギャートルズの「石文字」状態、
日が暮れるまで、まるで刑務所労働の日々ですよ…。
(ちなみに北緯47度の6月は、9時くらいになってようやく薄闇です)

船関係の免許更新の試験勉強はどうしたというのでしょう…。
ま、相棒殿が船から10日間以上離れるのは実に3年ぶりのことなので、
陸地熱が収まるまで好きにしていただくしかありましぇん。そういや、いつもこうでした。

さて、ンなこたさておき…

 ■ 1日1個、ホントに使える英会話

みなさまの応援のおかげで、とうとう1200名を超える読者様に恵まれました!
毎日配信なのに、おつきあいくださってありがとうございます。

金曜日は復習号をお届けしていますので、忙しい平日は読み飛ばして、
気になる表現だけをピックアップしていただけます。

金曜日分だけ受信したい、というリクエストも戴きますが、
ごめんなさい、どうやったら実現できるかワカリマシェンのです…。
…というわけで、読めない日のメルマガはザックリ処分して、
金曜日だけおつきあい、という方法を使っていただければと思います。


*今週はサンプル音声は私ではなく、英語ネイティブスピーカーに頼んで作成してもらっています。
「友だちとしゃべるような速度で」とリクエストしてあるので、リスニング練習にもなりますよ(^^)

先週の金曜日号はこんな感じです:
---------------------------------------------------------
Weekly Recap: May 16 - 19
---------------------------------------------------------
 ***サンプル音声は急に音が出ますのでご注意ください***

【Monday】
(息子と食材の買い物中。隣の通路から商品を持ってきてと頼みます)
Can you go grab a jar of pasta sauce from the next aisle?
隣の売り場通路からパスタソースを取ってきてくれる?

 ・フレーズ解説を読む: http://bit.ly/may162011
 ・サンプル音を聴く: http://bit.ly/go-grab
 ・補足解説を読む:LとRの音:
  http://easykaiwa.seesaa.net/article/94964358.html
  アメリカ式R:   
  http://easykaiwa.seesaa.net/article/100505636.html
 ・(中・上級)英文での解説を読む: http://bit.ly/kuHmvJ

【Tuesday】
(ジーンズを試着してみた友人に感想を求められて)
They're a bit snug around the waistline- don't you think?
ちょっとウェストのあたりがきつめなんじゃない?

 ・フレーズ解説を読む: http://bit.ly/may17_2011
 ・サンプル音を聴く: http://bit.ly/bit-snug
 ・補足記事を読む: "Psst!" 声を出さないことばの存在
  http://easykaiwa.seesaa.net/article/61517078.html
 ・(中・上級)英文での解説を読む:http://bit.ly/jVj4R0

【Wednesday】
(買った商品に欠陥があったので、店に持っていきます)
I bought these here earlier today, but when I got them home I
discovered that one of them seems to have a hole in it.
私、これを今日ここで買ったんですけど、家に持ち帰ってから、片方に
穴が空いているようなことに気づいたんです。

 ・フレーズ解説を読む: http://bit.ly/kQE3aI
 ・サンプル音を聴く: http://bit.ly/seems-to
 ・補足解説を読む:Thought Group について
  http://epel.olympicesl.com/archives/882
 ・(中・上級)英文での解説を読む: http://bit.ly/in7Xui

【Thursday】
(ダメと言っているのに子どもたちがしつこくねだるので)
We're not stopping to get ice cream, and that's that!
アイスなんか買わないよ、おしまい!
(アイスクリームを買うためにどこかに立ち寄ったりはしないよ、[この議論は]おしまい!)

 ・フレーズ解説を読む: http://bit.ly/May192011
 ・サンプル音を聴く: http://bit.ly/thats-that
 ・補足解説を読む:
  TH の発音練習(英語ネイティブ講師の動画解説つき)
  http://easykaiwa.seesaa.net/article/96224712.html
  T の音: http://epel.olympicesl.com/archives/745
 ・(中・上級)英文での解説を読む: http://bit.ly/lYkTtb

************************************

【TIPS】
試験をひかえた学生とちがって、大人は気になるフレーズだけをピックアップすれば十分です。
ただ、日英対訳では、細かいニュアンスにズレがでるキケンはどうしても避けられませんので、
気になる表現があったらぜひ、解説もご覧くださいね。

脳でほとんど処理できるリスニングスキルをあげるには「たくさん覚える」のが王道ですが、

実際にしゃべるとなると、今度は口の筋肉だぁ、舌の動かしかただぁ、声を出さずに出す音だぁ、などと
身体の動きもかかわってきますので
まずは少数精鋭で、自分にとって言いやすい「仲良しフレーズ」を作っていくと良いと思います。

なにせ会話は流しソーメン、誰も考える時間をくれませんので、
パッと一言、短くても「これなら言える」というフレーズを持っていると、気持ちに余裕ができてリスニングも楽になってきますよ。
緊張していると、聞こえるものも聞こえん、というのはよくあることですから(^^)

さて。このメールマガジンのバックナンバーは全部公開してありますので、
どうぞチェックなさってみてくださいね。
ご登録はこちらからどうぞ!
アメリカ発!1日1個、ホントに使える英会話


今回も最後までお付き合いくださってありがとうございました♪

お役にたちましたら、ポチッと応援いただけると、大変嬉しいデス♪
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ


英会話・英語のブログランキングへ

↑みなみなさま、本当にありがとうございまーっす!皆様の毎日に嬉しいことがたくさんありますように♪

メールマガジン、好調です!みなさま応援ありがとうございます!
とうとう、1200名を超える読者様が!!!ありがとうございまーっす!
メールボックスに、使えるフレーズを平日毎日お届け!
 ▽↓こちらよりご登録いただけます!↓▽
メルマガ購読・解除 ID: 1151131
アメリカ発!1日1個ホントに使える英会話
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ

posted by うろこ on 2011/05/27 | Comment(19) | TrackBack(0) | 楽しい英会話マスター方法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする